Hurricane (إلى الهنغارية ترجم)

Advertisements
إلى الهنغارية ترجم

Hurrikán

Nem számít, hogy hányszor mondtad, hogy el akartál menni.
Nem számít, hányszor vettél levegőt, még mindig nem tudtál lélegezni.
Nem számít, hány éjszakát hazudtál ébren a szünetelő eső hangjára.
Hová mentél? Hová mentél? Hová mentél?
Ahogy a napok telnek, az éjszaka ég
 
Mondd meg nekem, ölnél, hogy megmentsd az életed?
Mondd meg nekem, ölnél, hogy bebizonyítsd az igazad?
Ütközés, ütközés, hagyjuk égni az egészet.
Ez a hurrikán üldöz bennünket mindenhova.
 
Nem számít hány haláleset történt, amíg én meg nem halok, azt soha nem felejtem el.
Nem számít, hány hazugságot éltem meg, soha nem fogom megbánni.
Van egy tűz legbelül, ami elkezdett egy lázadást, hogy lángokká robbanjon.
Hol a te Istened? Hol a te Istened? Hol a te Istened?
 
Tényleg akarod?
Tényleg akarsz engem?
Tényleg akarod hogy élve vagy halva,
Megkapjam a kínzást a bűneimért?
 
Tényleg akarod?
Tényleg akarsz engem?
Tényleg meg akarsz ölni?
Vagy élve akarod élni a hazugságot?
 
Mondd meg nekem, ölnél, hogy megmentsd az életed?
Mondd meg nekem, ölnél, hogy bebizonyítsd az igazad?
Ütközés, ütközés, hagyjuk égni az egészet.
Ez a hurrikán üldöz bennünket mindenhova.
 
Az ígéretek amiket tettünk, nem elegek
(Sosem játsszuk újra a játékot)
Az imák amiket imádkoztunk olyanok mint a drogok
(Sosem segítenek itt)
A titkok amiket bevetünk, sohasem tudjuk meg
(Sosem éneklünk egy dalt kétszer)
Azt a szeretetet, ami nekünk volt, azt a szeretetet, ami nekünk volt
Hagytuk elmenni
(Sose adjuk fel újra, sose adjuk fel újra)
 
Mondd meg nekem, ölnél, hogy megmentsd az életed?
Mondd meg nekem, ölnél, hogy bebizonyítsd az igazad?
Ütközés, ütközés, hagyjuk égni az egészet.
Ez a hurrikán üldöz bennünket mindenhova.
 
Tényleg akarod?
Tényleg akarsz engem?
Tényleg akarod hogy élve vagy halva,
Megkapjam a kínzást a bűneimért?
 
Tényleg akarod?
Tényleg akarsz engem?
Tényleg meg akarsz ölni?
Vagy élve akarod élni a hazugságot?
 
تم نشره بواسطة meyah_meyah_ في الثلاثاء, 29/01/2013 - 20:44
الإنكليزية

Hurricane

التعليقات
FelicityFelicity    الخميس, 21/09/2017 - 18:52

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

lies that I live ---> lives that I live
secrets that we sow ---> secrets that we sold