I’d really love to see you tonight (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements
الإنكليزية

I’d really love to see you tonight

Hello, yeah, it's been a while
Not much, how 'bout you?
I'm not sure why I called
I guess I really just wanted to talk to you
 
And I was thinking maybe later on
We could get together for a while
It's been such a long time
And I really do miss your smile
 
I'm not talking 'bout moving in
And I don't want to change your life
But there's a warm wind blowing
The stars are out and I'd really love to see you tonight
 
We could go walking through a windy park
Or take a drive along the beach
Or stay at home and watch TV
You see, it really doesn't matter much to me
 
I'm not talking 'bout moving in
And I don't want to change your life
But there's a warm wind blowing
The stars are out and I'd really love to see you tonight
 
I won't ask for promises
So you don't have to lie
We've both played that game before
Say I love you, then say goodbye
 
I'm not talking 'bout moving in
And I don't want to change your life
But there's a warm wind blowing
The stars are out and I'd really love to see you tonight
 
I'm not talking 'bout moving in
And I don't want to change your life
But there's a warm wind blowing
the stars are out and I'd really love to see you tonight
 
I'm not talking 'bout moving in
And I don't want to change your life
But there's a warm wind blowing
the stars are out and I'd really love to see you tonight
 
تم نشره بواسطة AzaliaAzalia في الخميس, 15/10/2015 - 14:28
تم تعديله آخر مرة بواسطة LobolyrixLobolyrix في الأثنين, 18/03/2019 - 08:43
إلى الفرنسية ترجم
Align paragraphs
A A

J'aimerais vraiment te voir ce soir

Salut, oui, ça fait un moment qu'on ne s'est pas vus,
Mais pas si longtemps quand même... Comment vas-tu?
Je ne sais pas bien pourquoi je t'appelle.
Je pense vraiment que je voulais juste te parler.
 
Et je pensais que peut-être un peu plus tard
Nous pourrions nous retrouver ensemble un moment.
ça fait si longtemps qu'on ne s'est pas rencontrés,
Et ton sourire me manque vraiment.
 
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
 
Nous pourrions aller nous promener au vent dans un parc
Ou faire une balade en voiture le long de la plage,
Ou rester chez moi et regarder la télé.
Tu vois, ça n'a pas vraiment beaucoup d'importance pour moi.
 
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
 
Je ne demanderais pas des promesses
Ainsi, tu n'auras pas besoin de mentir.
Nous avons tous les deux joué à ce jeu avant.
Dis-moi juste:"je t'aime" et à la fin:"au revoir"
 
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
 
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
 
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
 
تم نشره بواسطة alain.chevalieralain.chevalier في الأثنين, 18/03/2019 - 12:35
ترجمات أخرى للأغنية "I’d really love to ..."
الفرنسية alain.chevalier
See also
التعليقات