Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

I belong to you (El ritmo de la passion)

Ahora no, yo no me quiero defender,
Dentro mí cualquier error superaré,
Y mis momentos más difíciles por ti
There is no reason, there's no rhyme: it's crystal clear.
I hear your voice and all the darkness disappears.
Every time I look into your eyes you make me love you
 
Este invierno acabará
And I do truly love you
Libre yo seré
How you make me love you
Volveremos a empezar
I do truly love you
I belong to you, you belong to me forever
 
Want you, baby I want you
And I thought that you should know that I believe.
You're the wind that's underneath my wings,
I belong to you, you belong to me.
 
Mi mente ha ido por senderos ripidos
You are my fantasy
Por sentimientos y desiertos áridos
You are my gentle breeze
Con la pasión que me regalaras, ahora viviré
 
And I'll never let you go
En aras tu de amor iré
You'are the piece that makes me whole
Tus olas yo cabalgaré
I can feel you in my soul
Tu sal yo la saborearé
 
Por ti venceré todo el miedo que yo siento
Cuanto me queman dentro
Las palabras que yo no llegué a decir
 
Want you, baby I want you
And I thought that you should know that I believe.
Luz en el silencio, tu y yo
I belong to you, you belong to me
 
You're the wind that's underneath my wings,
I belong to you, you belong to me.
 
Ahora yo te siento
I will belong forever
To you
 
الترجمة

Patřím k tobě

Teď ne, Nechci se obhajovat, uvnitř sebe, kteroukoliv chybu zastíním,
A své nejtíživější chvíle kvůli tobě,
Není příčina, není rozměr, je to průzračné,
Slyším tvůj hlas a veškerá temnota zmizí.
Pokaždé, když podívat se mi do očí mě přiměješ mě milovat,
 
Tahle zima končí
A já tě doopravdy miluji,
Budu neomezená,
Začneme znovu,
Oddaně tě miluji,
Patřím k tobě a ty ke mě navěky,
 
Chci tě, miláčku, chci tě,
A myslela jsem si, že bys měl vědět, že věřím.
Jsi vítr, který je pod mými křídly,
Patřím k tobě a naopak.
 
Obstál si strmé pěšiny,
Jsou má vysněná představa,
Po neplodných pouštích a nezáživných pocitech,
Jsi můj mírný vánek,
S vášní, jíž mi obstaráváš, teď žiji,
 
Vstoupím do snahy o tvou lásku,
Jsi kousek, jež mě dohotovuje,
Sjedu tvé vlny,
Mohu tě pocítit v duši,
Ochutnám tvou sůl,
 
Kvůli tobě zastíním všechny své obavy, jež cítím,
Tolik hoří uvnitř mě,
Slova, která jsem musela vyslovit,
 
Chci tě, miláčku, chci tě,
A myslela jsem si, že bys měl vědět, že věřím.
Světlo v tichu, ty a jí.
Patřím k tobě a naopak.
 
Jsi vítr, který je pod mými křídly,
Patřím k tobě a naopak.
 
Teď tě cítím,
Navěky patřím k tobě.
 
التعليقات