I Should Go (إلى الروسية ترجم)

إلى الروسية ترجمالروسية (poetic)
A A

Я должен идти

Я никогда не думал, что когда-нибудь буду нуждаться в твоем присутствии
Достаточно трудно быть только мной
Никогда не думал, что умру за звук
Хайпуй, но делай это одиноким
 
Что насчет тебя? Что насчет тебя?
"о тебе", "о тебе", "о тебе"?
Это делает меня менее несчастным.
Что насчет тебя? "о тебе",
"о тебе", "о тебе", "о тебе"? Да.
 
Потому что я не хочу быть один сегодня вечером
тогда никто никогда этого не сделает
Я не хочу думать, что пропустил вечеринку
Затем я иду и ненавижу всех
 
Так что найди кого-нибудь
и полюби кого-нибудь.
Убей кого-нибудь, начни сначала.
Я не хочу быть сегодня одна
 
Я понял, что могу вести машину на коленях
Все зависит от времени
Всегда думал, что доберусь до моря,
утоплюсь, но сделаю это жестоко
 
Так что насчет меня? Что насчет меня?
Обо мне, обо мне, обо мне?
Это то, что ты хочешь сохранить.
Что насчет меня? Обо мне
обо мне, обо мне, обо мне, обо мне? Да
 
Потому что я не хочу быть один сегодня вечером
тогда никто никогда этого не сделает
Я не хочу думать, что пропустил вечеринку
Затем я иду и ненавижу всех
 
Так что найди кого-нибудь
и полюби кого-нибудь
Убей кого-нибудь, начни сначала
Я не хочу быть сегодня одна
 
Сердца разбивались.
Земля дрожала
Я подумал: "Я должен уйти"
Земля дрожала
Сердца разбивались
Я думал
 
شكراً!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
تم نشره بواسطة MaxLivezMaxLivez في الثلاثاء, 30/11/2021 - 17:34
الإنكليزية
الإنكليزية
الإنكليزية

I Should Go

ترجمة اسم الأغنية
الروسية PMaxLivez
James Vincent McMorrow: Top 3
التعليقات
Read about music throughout history