Identidad (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الاسبانية

Identidad

El que sabe que es uno con Dios, logra el Nirvana:
un Nirvana en que toda tiniebla se ilumina;
vertiginoso ensanche de la conciencia humana,
que es sólo proyección de la Idea Divina
en el Tiempo...
 
El fenómeno, lo exterior, vano fruto
de la ilusión, se extingue: ya no hay pluralidad,
y el yo, extasiado, abísmase por fin en lo absoluto,
¡y tiene como herencia toda la eternidad!
 
تم نشره بواسطة ϕιλομαθήςϕιλομαθής في الأربعاء, 20/01/2016 - 13:34
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Identity

He who knows that he is one with God, achieves Nirvana
A Nirvana in which all darkness is illuminated;
Rapid expansion of human consciousness,
That is only a projection of the Divine Mind
In Time...
 
The phenomenon, the exterior, vain fruit
Of illusion, is extinguished: Now there is no plurality,
And the “I”, enraptured, is finally cast into the absolute,
And as its legacy has all eternity!
 
δωρεάν ελάβετε δωρεάν δότε
تم نشره بواسطة ϕιλομαθήςϕιλομαθής في الأربعاء, 20/01/2016 - 14:55
تم تعديله آخر مرة بواسطة ϕιλομαθήςϕιλομαθής في الأثنين, 25/01/2016 - 19:08
5
تصنيفك: None Average: 5 (1 vote)
ترجمات أخرى للأغنية "Identidad"
الإنكليزية ϕιλομαθής
5
Amado Nervo: Top 3
See also
التعليقات
phantasmagoriaphantasmagoria    الأربعاء, 20/01/2016 - 21:57
5

See, you did a marvelous job translating this. I can read them both at the same time, and the meaning isn't lost in your translation.

ϕιλομαθήςϕιλομαθής    الأربعاء, 20/01/2016 - 22:09

Thank you, you are very kind. Maybe I'll attempt some of his more difficult ones.

roster 31roster 31    الخميس, 21/01/2016 - 12:37

Although I am not in favor of translating classical poems, I must say you did a beautiful job.

ϕιλομαθήςϕιλομαθής    الخميس, 21/01/2016 - 13:08

Thank you my friend. Regular smile This particular poet may be worth translating even if some of the beauty is lost. He had a lot to say.