In casa del scarpèr 'i ga le scarpe rote

تم نشره بواسطة annabellanna في الجمعة, 03/06/2016 - 10:03

Idiomatic translations of "In casa del scarpèr 'i ga..."

Sardinian (northern dialects)
In domu de ferreri, schironi de linna
الألمانية
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe
الإنكليزية
The shoemaker's son always goes barefoot.
شروحات:
الإنكليزية #1, #2, الصينية
الاسبانية
En la casa del herrero, el cuchillo es de palo
شروحات:
الاسبانية #1, #2
الاسبانية
En casa del herrero, cuchillo de palo
شروحات:
البرتغالية
Em casa de ferreiro, o espeto é de pau
شروحات:
البولندية
Szewc bez butów chodzi.
التركية
terzi kendi söküğünü dikemez
الروسية
Сапожник без сапог
شروحات:
الروسية #1, #2
العربية
باب النجار مخلع
شروحات:
العربية
The shoemaker is barefoot and the tailor is naked!! السكافي حافي والحايك عريان
شروحات:
الفارسية
كوزه گر از كوزه شكسته آب مي خورد
شروحات:
الفرنسية
Le cordonnier est toujours le plus mal chaussé
شروحات:
الفرنسية
C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé
الهندية
दूसरों को नसीहत खुद मियॉँ फ़ज़ीहत
شروحات:
الهندية
दीये तले अन्धेरा
شروحات:
الهندية
हलवाई अपनी मिठाई कभी नहीं खाता
شروحات:

Meanings of "In casa del scarpèr 'i ga..."

الأيطالية

"In casa del calzolaio hanno le scarpe rotte": come spesso succede, chi fa un mestiere per sopravvivere trascura di applicare la sua abilità a casa sua(l'importante è guadagnare, prima vengono i clienti...) e così si arriva al paradosso che proprio i familiari del calzolaio hanno le scarpe rotte.

تم شرحه بواسطه annabellannaannabellanna فيالجمعة, 03/06/2016 - 10:03
Explained by annabellannaannabellanna