Sezar'ın hakkı Sezar'a, Tanrı'nın hakkı Tanrı'ya

تم نشره بواسطة runafes في الأحد, 13/01/2013 - 20:07

Idiomatic translations of "Sezar'ın hakkı Sezar'a, ..."

Greek (Ancient)
Αποδότε τα του Καίσαρος τω Καίσαρι και τα του Θεού τω Θεώ.
شروحات:
الألبانية
Jepi Çezarit çka i takon Çezarit
شروحات:
الألمانية
Geef terug aan Caesar wat Caesar toebehoort, en aan God wat God toebehoort.
شروحات:
الألمانية
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist
الأيطالية
date a Cesare quel che è di Cesare
شروحات:
الإنكليزية
Render unto Caesar the things which are Caesar's, and unto God the things that are God's
الاسبانية
A cada cual, lo suyo
شروحات:
الاسبانية
Dad al césar lo que es del césar y a Dios lo que es de Dios
شروحات:
البوسنية
Evo caru carevo, evo bogu božije
شروحات:
الروسية
Кесарево- кесарю, Богу-богово
شروحات:
الروسية
Кесарю - кесарево, а слесарю - слесарево
شروحات:
الروسية #1, #2
الصربية
Цару царево, Богу Божије
شروحات:
العربية
ما لقيصر لقيصر وما لله لله
الفرنسية
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu
اللاتينية
Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo
شروحات:
اليابانية
カエサルの物はカエサルに

Meanings of "Sezar'ın hakkı Sezar'a, ..."

التركية

Hz. İsa'nın kendisine sorulan, "Tanrı için yaşayıp, bu dünyada Sezar'a vergi vermemiz doğru mu?" sorusuna verdiği cevaptır. İncil'de; soruyu soranlara, ellerindeki paraya bakıp üstünde kimi gördüklerini sorup "Sezar" yanıtını alınca "Sezar'ın hakkını Sezar'a, Tanrı'nın hakkını Tanrı'ya verin." dediği geçmektedir.

تم شرحه بواسطه runafesrunafes فيالأحد, 13/01/2013 - 20:07
Explained by runafesrunafes