Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
  • Alice

    Il contatto ← إلى الألمانية ترجم

يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Il contatto

Come stai?
Che strano è incontrarti qui!
Qui lo sai il giorno non finisce mai.
 
C'è o non c'è?
C'è e non c'è.
 
La città è sospesa in alto
sopra il monte, sopra il cielo,
senza nome i desideri,
tra le vie del pensiero
c'è qualcosa di più
c'è qualcosa di più
c'è qualcosa di più
c'è qualcosa di più
 
Ttai...
Ttai...
 
Cambiano
le relazioni tra di noi.
Io vorrei
che questo non finisse mai.
 
C'è o non c'è?
C'è e non c'è.
 
Il contatto che ci unisce
nella terra sopra il cielo
tra le case di ogni tempo
nutre la certezza che
c'è qualcosa di più
c'è qualcosa di più
c'è qualcosa di più
c'è qualcosa di più
 
Ttai...
Ttai...
 
الترجمة

Der Kontakt

Wie geht es dir?
Wie seltsam ist es, dich hier zu treffen!
Hier, das weißt du, endet der Tag nie.
 
Gibt es das oder gibt es das nicht?
Das gibt es und das gibt es nicht.
 
Die Stadt schwebt in der Höhe
Über dem Berg, über dem Himmel
Namenlos die Wünsche,
Zwischen den Wegen des Gedankens
Gibt es noch etwas mehr
Gibt es noch etwas mehr
Gibt es noch etwas mehr
Gibt es noch etwas mehr
 
Ttai...
Ttai...
 
Es verändern sich
Die Beziehungen zwischen uns.
Ich möchte
Dass das nie aufhört.
 
Gibt es das oder gibt es das nicht?
Das gibt es und das gibt es nicht.
 
Der Kontakt, der uns verbindet
Auf der Erde oberhalb des Himmels
Zwischen den Dingen jeder Zeit
Nährt die Gewissheit, dass
Es noch etwas mehr gibt
Es noch etwas mehr gibt
Es noch etwas mehr gibt
Es noch etwas mehr gibt
 
Ttai...
Ttai...
 
Alice: أعلى count@
التعليقات