Il mio canto libero (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات
الأيطالية, الاسبانية

Il mio canto libero

In un mondo che
Non ci vuole più
Il mio canto libero sei tu
 
E l'immensità
Si apre intorno a noi
Al di là del limite degli occhi tuoi
 
Nasce il sentimento
Nasce in mezzo al pianto
E s'innalza altissimo
E va
E vola sulle accuse della gente
A tutti i suoi retaggi indifferente
Sorretto da un anelito d'amore
Di vero amore
 
En un mundo que
(Cae un día el muro)
Prisionero es
(Recubierto de las rosas selváticas)
Libres respirábamos
(Revive o no)
Tu y yo
(Se eleva o no)
 
Pero la verdad
(Bosque abandonado)
Clara brilla hoy
(Y por ello sobreviviendo virgen)
Y nítida su música
(Se abre o no)
Sono
(Se cierra o no)
 
Nuevas sensaciones
Nuevas emociones
Se expresan ya purisimas
En ti
El velo del fantasma del pasado
Cayendo deja el cuadro inmaculado
Y se alza un viento tímido de amor
De puro amor
 
E riscopro te
 
Dolce compagno che
Non sai domandare ma sai
Che ovunque andrai
Al fianco tuo mi avrai
Se tu lo vuoi
 
Pietre un giorno case
Ricoperte dalle rose selvatiche
Rivivono?ci chiamano
Bosque abandonado
Y por ello sobreviviendo virgen
Se abre o no
Se cierra o no
 
En un mundo que
Prisionero es
Libres respirábamos
Tu y yo
Pero la verdad
Clara brilla hoy
Y nítida su música
Sono
 
Nuevas sensaciones
Nuevas emociones
Se expresan ya purisimas
Por ti
El velo del fantasma del pasado
Cayendo deja el cuadro inmaculado
Y se alza un viento tímido de amor
De puro amor
 
E riscopro te
Y recubro te
 
تم نشره بواسطة Alma BarrocaAlma Barroca في السبت, 19/04/2014 - 13:17
تم تعديله آخر مرة بواسطة IceyIcey في الأحد, 28/04/2019 - 09:05
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs
A A

My Free-Spirited Song

In a world that
doesn't want us anymore
my free spirited song is you
 
And the vastness
opens up around us
beyond the limit of your eyes
 
Brought forth is the feeling
brought forth among the tears
and it rises pretty high
and it goes
and it flies out to people's accusations
to all their indifferent legacies
supported by a desire for love
for true love
 
In a world that
(the wall falls one day)
is prisoner
(covered with wild roses)
we were breathing free
(revives or not)
you and me
(rises or not)
 
But the truth
(The abandoned forest)
shines clear today
(and for this surviving virgin)
and it's music crispy
(opens or not)
has sounded
(closes or not)
 
New sensations
new emotions
expressed now pure
for you
The veil of the ghost of the past
fallen leaves the immaculate picture
and timidly blowing is a wind of love
of pure love
 
And I rediscover you
 
Sweet companion
you don't know how to ask but you know
that wherever you go
I'll be by your side
if you want it
 
Stones, one day, houses
get covered with wild roses
they're reviving, calling us
The abandoned forest
and for this surviving virgin
opens or not
closes or not
 
In a world that
is prisoner
we were breathing free
you and me
But the truth
shines clear today
and it's music crispy
has sounded
 
New sensations
new emotions
expressed now pure
in you
The veil of the ghost of the past
fallen leaves the immaculate picture
and timidly blowing is a wind of love
of pure love
 
And I rediscover you
and I rediscover you
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
تم نشره بواسطة evfokasevfokas في الثلاثاء, 22/07/2014 - 10:47
Added in reply to request by anitaagostinaanitaagostina
ترجمات أخرى للأغنية "Il mio canto libero"
الإنكليزية evfokas
Collections with "Il mio canto libero"
التعليقات