Il viendra (إلى الروسية ترجم)

الإعلانات
طلب تصويب الأخطاء
الفرنسية
A A

Il viendra

« Vous verrez, dit-il, il viendra,
Celui qui est meilleur que moi. »
 
Et le jour même de sa mort,
L'homme arriva plus simple encor
Et plus enclin à pardonner
Qu'on eût osé l'imaginer.
 
Mais à son tour, il répéta,
« Vous verrez, dit-il, il viendra,
Celui qui est meilleur que moi. »
 
Voici deux mille ans
Qu'en ce monde en feu, on l'attend.
 
تم نشره بواسطة Valeriu RautValeriu Raut في السبت, 03/09/2016 - 07:09
تم تعديله آخر مرة بواسطة Valeriu RautValeriu Raut في الأحد, 23/09/2018 - 18:00
إلى الروسية ترجمالروسية (poetic)
Align paragraphs

Он приидет

" Увидите, - озвучил, - он придёт,
Тот, кто меня всем превзойдёт! "
 
В тот день, когда ушёл он в вечность,
Зрим: муж другой, простостосердечный,
Прощение дать расположен
Быстрей, чем мы представить можем .
 
Он тот же повторил завет:
" Увидите,- поведал,- как придёт,
Он, и меня он превзойдёт! "
 
И так две тысячи уж лет,
(Наш мир в огне),
- пришествие-то где?
 
شكراً!
تم شكره مرة واحدة
تم نشره بواسطة wisigothwisigoth في الجمعة, 17/01/2020 - 12:36
تم تعديله آخر مرة بواسطة wisigothwisigoth في السبت, 18/01/2020 - 20:32
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
ترجمات أخرى للأغنية "Il viendra"
الروسية Pwisigoth
Maurice Carême: Top 3
التعليقات