Im karotn e (الترجمة الحرفية)

Advertisements

Im karotn e

Ու իմ կարոտն է ինձ
ստիպում անվերջ խոսել,
Ու քեզ համար դեռ իմ
սրտում պահել եմ սեր,
Հիմա ասա ինչպե՞ս
թողնեմ, որ հեռանաս, երբ
հոգիս գոռում է, ուզում է
մնաս:
 
Դու հեռացել ես ու թողել
ես ինձ մի հարց,
Քեզ որոնում եմ ամենուր
չկաս անդարձ,
Հիմա ինչպե՞ս գտնեմ
հարցին իմ պատասխան,
երբ գիտեմ, որ քո սրտում
ես էլ չկամ:
 
Դու անվեջ գալիս ես ինձ
այցի իմ երազում,
Քեզ շոյում է համբուրում
հոգիս, քեզ է կանչում, մի՞
թե չես գալու ետ, մի՞ թե
քեզ արդեն հեռվից եմ
սիրելու:
 
Էլ չեմ կարող ապրել
այսպես ու առանց քեզ,
Կարոտ շնչել, հեռվից
նայել ու երազել,
Հիմա հաստատ գիտեմ,
որ սերտ ետ չի գա, բայց
հոգիս գոռում է, լուռ
թախծում է նա:
 
Դու անվեջ գալիս ես ինձ
այցի իմ երազում,
Քեզ շոյում է համբուրում
հոգիս, քեզ է կանչում, մի՞
թե չես գալու ետ, մի՞ թե
քեզ արդե
 
تم نشره بواسطة DontCry4MeArgentinaDontCry4MeArgentina في الثلاثاء, 25/08/2015 - 17:01
الترجمة الحرفية
Align paragraphs
A A

Im karotn e

U im karotn e' indz
stipum anverj xosel,
U qez hamar der' im
srtum pahel em ser,
Hima asa inchpes
toghnem, or heranas, erb
hogis gorum e', uzum e'
mnas.
 
Du heracel es u toghel
es indz mi harc,
Qez voronum em amenur
chkas andardz,
Hima inchpes gtnem
harcin im patasxan,
erb gitem, or qo srtum
es el chkam.
 
Du anvej galis es indz
ayci im erazum,
Qez shoyum e' hamburum
hogis, qez e' kanchum, mite ches galu yet, mite
qez arden hervic em
sirelu.
 
El chem karogh aprel
ayspes u aranc qez,
Karot shnchel, hervic
nayel u erazel,
Hima hastat gitem,
vor sert yet chi ga, bayc
hogis gorum e', lur
taxcum e na.
 
Du anvej galis es indz
ayci im erazum,
Qez shoyum e' hamburum
hogis, qez e' kanchum, mite ches galu yet, mite
qez arden hervic em
sirelu.
 
تم نشره بواسطة H3003H3003 في الأثنين, 31/08/2015 - 06:40
Added in reply to request by DontCry4MeArgentinaDontCry4MeArgentina
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
See also
التعليقات