Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Ima nešto u tome

Da se volimo k'o ljudi
Ništa lakše, ništa teže
Sve nas veže samo to
Da se čovjek pogubi
Onda kad ne ljubi.
 
Da se nađemo k'o ljudi
Riječi malo da se druže
Gdje je dobar običaj
Da se uzvrati
Jedno drugome
Onaj pravi osjećaj.
 
Ima nešto u tome,
Kad se volimo, odmah bolji smo
Ima nešto u tome
Kako pogled tvoj leži na mome
Dali nebo pticama
Dali zemlju ljudima
I samo ljubav da se sjete
Da lete, da lete
 
Da stane srce, malo treba
Stane zemlja, stane vjetar
Stane kad te ugledam
Stane kad nema
Vječnost diže šator svoj
Za one koje volimo.
 
الترجمة

Jest coś w tym

Gdy się kochamy, jak (inni) ludzie
Nic łatwiejszego, nic trudnego
Każdy z nas jest zobowiązany tylko do tego
Gdyż człowiek zginie
Wtedy, kiedy nie kocha
 
Gdy się odnajdziemy, jak (inni) ludzie
Nie trzeba słów, gdy jest przyjaźń
Kiedy jest dobrym obyczajem
Aby wróciło
Do nas
Tamto prawdziwe uczucie
 
Jest coś w tym
Kiedy się kochamy, natychmiast jesteśmy lepsi
Jest coś w tym
Kiedy Twoje spojrzenie spoczywa na mnie
Ptakom dane (jest) niebo
Ludziom dana (jest) ziemia
I tylko miłość się pamięta
Gdy leci, gdy leci …
 
Niewiele trzeba, aby serce stanęło
Stanie ziemia, stanie wiatr
Stanie, kiedy Cię ujrzę
Stanie, kiedy nie
Wieczność rozepnie swój namiot
Dla tych, których kochamy
 
Doris Dragović: أعلى count@
التعليقات