İstanbul Saklasın Bizi (إلى البوسنية ترجم)

Advertisements
إلى البوسنية ترجم

Nek' nas Istanbul sakrije

Njeno lice održava me na životu
Njene oči kako ugalj, ona je lijepa
Oh daj mi ruku, daj mi ruku tako da
Mogu zaviti svoje rane
 
Možda ti nisi dio mog svijeta
Nemam prava da te imam
Dođi svakako
Pusti da ti budem jedini
 
Nek' nas Istanbul sakrije
Nek' nas poveže u središtu Bosfora
Tako da nas niko ne vidi, ne pronađe
 
Znam, snovi koje smo imali
Vrijeđaju životna pravila
Pitaj more ovog grada kako se osjećam
Nijedna pjesma ne može opisati
 
تم نشره بواسطة idaanaidaana في الخميس, 30/08/2012 - 16:03
5
تصنيفك: None Average: 5 (1 vote)
التركية

İstanbul Saklasın Bizi

التعليقات
san79san79    الأربعاء, 16/01/2013 - 10:28

Sviđaju mi se tvoji prijevodi,ali mi smeta što fale dijakritički znakovi. pozz

barsiscevbarsiscev    الأربعاء, 16/01/2013 - 10:33

Bila je jednom pjesma Istanbul-Konstantinopol

idaanaidaana    السبت, 26/01/2013 - 01:32

Hvala puno Regular smile Izvini, ubuduće ću se potruditi da budu i dijalektički znaci.
Ovu ću pjesmu svakako da ispravim što se tiče znakova.
Sad sam tek vidjela komentare pa nisam bila u mogućnosti da prevedem pjesmu koja je tražena.Izvini još jednom. Ubuduće rado ću pomoći prilikom prijevoda, takođe nadam se da ću na vrijeme čitati notifikacije.
Pozdrav Regular smile