It Takes a Lot to Know a Man (إلى التشيكية ترجم)

Advertisements
إلى التشيكية ترجم

Zabere to dost v muži vyznat se

Zabere to dost v muži vyznat se,
zabere to dost pochopit ho,
bojovníka, toho mudrce,
chlapečka rozzuřeného.
 
Zabere to dost v ženě vyznat se,
hodně pochopit, co si brouká,
včelka, to píchnutí,
dívenky s křídélky.
 
Zabere to dost poskytnout, o pomoc požádat,
být svůj, uvědomit si, s čím žiješ a to milovat,
zabere to dost se nadechnout, dotknout se, pocítit,
pozvolna odhalovat, co jiné tělo může chtít.
 
Zabere to dost v muži vyznat se,
zabere to dost pochopit,
otce a syna
lovce a pistolníka
 
Zabere to dost v ženě vyznat se,
spoustu pochopit, co nastane,
u matky a dítěte,
můze a vše to kouzelné.
 
Zabere to dost poskytnout, o pomoc požádat,
být svůj, uvědomit si, s čím žiješ a to milovat,
zabere to dost se nadechnout, dotknout se, pocítit,
pozvolna odhalovat, co jiné tělo může chtít.
 
Zabere to dost poskytnout, o pomoc požádat,
být svůj, uvědomit si, s čím žiješ a to milovat,
zabere to dost se nadechnout, dotknout se, pocítit,
pozvolna odhalovat, co jiné tělo může chtít.
 
Zabere to dost poskytnout, o pomoc požádat,
být svůj, uvědomit si, s čím žiješ a to milovat,
zabere to dost se nadechnout, dotknout se, pocítit,
pozvolna odhalovat, co jiné tělo může chtít.
 
čeho se tak bojíš, že ztratíš?
nad čím přemýšlíš, co bude, když se tak stane?
čeho se tak bojíš, že ztratíš?
(napsala jsi mi, že jsi nervozní mi to říct, a je ti to líto)
nad čím přemýšlíš, co bude, když se tak stane?
(Pláčeš jako dítě, když říká: ta věc mě zabíjí)
čeho se tak bojíš, že ztratíš?
(Pláčeš jako dítě, když říká: ta věc mě zabíjí)
(napsala jsi mi, že jsi nervozní mi to říct, a je ti to líto)
čeho se tak bojíš, že ztratíš?
(napsala jsi mi, že jsi nervozní mi to říct, a je ti to líto)
(Pláčeš jako dítě, když říká: ta věc mě zabíjí)
 
تم نشره بواسطة ElenaH1ElenaH1 في الأحد, 14/06/2015 - 19:04
الإنكليزية

It Takes a Lot to Know a Man

التعليقات