Iz chego zhe sdelany nashi mal'chishki(Из чего же сделаны наши мальчишки) (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات
طلب تصويب الأخطاء

Iz chego zhe sdelany nashi mal'chishki(Из чего же сделаны наши мальчишки)

Из чего же, из чего же, из чего же
Сделаны наши мальчишки?
Из веснушек и хлопушек,
Из линеек и батареек
Сделаны наши мальчишки.
 
Из чего же, из чего же, из чего же
Сделаны наши девчонки?
Из цветочков и звоночков,
Из тетрадок и переглядок
Сделаны наши девчонки.
 
Из чего же, из чего же, из чего же
Сделаны наши мальчишки?
Из пружинок и картинок,
Из стекляшек и промокашек
Сделаны наши мальчишки.
 
Из чего же, из чего же, из чего же
Сделаны наши девчонки?
Из платочков и клубочков,
Из загадок и мармеладок
Сделаны наши девчонки.
 
تم نشره بواسطة Danny SwartzDanny Swartz في الأربعاء, 28/03/2018 - 05:57
تم تعديله آخر مرة بواسطة Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev في الأربعاء, 28/03/2018 - 06:19
تعليقات الناشر:

Автор текста (слов): Халемский Я.
Композитор (музыка): Чичков Ю.
исполняют Белова, Гаврилина, Касьянов, Голов

إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs
A A

What Our Boys Are Made Of?

What, what, what1
our boys are made of?
Of freckles and crackers,
of rulers2 and batteries
our boys are made.
 
What, what, what
our girls are made of?
Of flowers and ringings,
of diaries and secret glances
our girls are made.
 
What, what, what
our boys are made of?
Of strings and pictures,
of pieces of glass and blotters
our boys are made.
 
What, what, what
our girls are made of?
Of handkerchiefs and balls of wool,
of riddles and marmalades
our girls are made.
 
  • 1. Literally "Of what?"
  • 2. A "ruler" like THIS is meant
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
تم نشره بواسطة Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev في الأربعاء, 28/03/2018 - 06:31
Added in reply to request by Danny SwartzDanny Swartz
تعليقات الكاتب:

It is very hard to stick to Russian word order and phrase structure when translating into English, so this translation can look a little bit strange.

كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
التعليقات