Između nas (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الصربية

Između nas

 
Ludim i bežim od sebe, to je breme
stranac u sopstvenoj duši sam posle tebe.
a kako prolazi vreme
stare želje samo se vraćaju.
 
Gledam da prevarim tugu, brze veze
sa jedne žurke na drugu, noći beže.
živim od danas za sutra,
al' sve teže jutra mi padaju.
 
Refren
Između nas, nikada ništa nije bilo na pola.
između nas, sve je uvek bilo samo do bola.
između nas, tri metra iznad neba
zid je od leda, a gori svet između nas.
 
Ludim i bežim od sebe, to je breme
nebitni ljudi i žene oko mene.
a oči pune mi suza
gde god da krenem još ti se nadaju.
 
تم نشره بواسطة MarinaMarinaMarinaMarina في الأثنين, 08/10/2012 - 15:22
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Between us

النسخ: #1#2
I go crazy and run away from myself, that's a burden
after you, I'm a stranger in my own skin
but as time is passing
my old desires return to me
 
I try to deceive my sorrow with one night stands
from one party on to the next, my nights fly by
I live day by day
but the mornings become harder to bear
 
Ref.
Between us, nothing ever was half done
between us, everything was always intense
between us, three metres above the sky
is a wall of ice, but the world between us is on fire
 
I go crazy and run away from myself, that's a burden
unimportant men and women surround me
but my eyes are filled with tears
wherever I go my eyes still hope to see you
 
تم نشره بواسطة MayGoLocoMayGoLoco في الأثنين, 04/03/2013 - 11:36
ترجمات أخرى للأغنية "Između nas"
الإنكليزية MayGoLoco
See also
التعليقات