Ja schahstliv (Я счастлив) (إلى الروسية البيضاء ترجم)

Advertisements
الروسية

Ja schahstliv (Я счастлив)

Я счастлив! - тайный яд течёт в моей крови,
Жестокая болезнь мне смертью угрожает!..
Дай бог, чтоб так случилось!.. ни любви,
Ни мук умерший уж не знает;
 
Шести досок жилец уединенный,
Не зная ничего, оставленный, забвенный,
Ни славы зов, ни голос твой
Не возмутит надёжный мой покой!..
 
تم نشره بواسطة vodkapivovodkapivo في الخميس, 23/01/2014 - 09:16
تم تعديله آخر مرة بواسطة vodkapivovodkapivo في الثلاثاء, 08/11/2016 - 04:56
Align paragraphs
إلى الروسية البيضاء ترجم

Шчаслівы

Шчаслі́вы! -- тайны яд цячэ ў маёй крыві..,
Хвароба жорсткая (лютая) мне смерцю пагражае!..
Дай бог, каб адбыло́ся!.. Ні любві,
Пакут -- паме́рлы ўжо не знае...
 
Шэсць дошак – ён -- жыха́р зусім само́тны..,
Не знае больш чаго, пакінуты, забыты...
Ні славы кліч, ні голас твой --
Мой не ўзбурыць надзейны супакой!..
 
تم نشره بواسطة Felice1101Felice1101 في الخميس, 04/02/2016 - 02:41
التعليقات