Jalousie (Celos) tango (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الاسبانية

Jalousie (Celos) tango

¡Ay de mí!
los celos que yo sentí,
amargos celos
por todos sus desdenes.
¡Ay de mí!
los celos que yo sentí,
igual que espina
que tú clavaste en mí.
 
Sufrí, pensé
que otros labios besarás.
¿Por qué, por qué
tantos celos tú me das?
Al recordar que te besé
tus labios por ti lloraré.
 
Recuerdos de un día feliz
que fue claro sol para mí,
tu amor me jurabas sin vacilar,
mi amor sin recelos yo te ofrecía.
 
Después tu querer terminó,
desdenes y agravios sufrí
y si con rencor una vez te miré
fue porque tengo celos de ti.
 
Y si con rencor una vez te miré
fue porque tengo celos de ti.
 
تم نشره بواسطة evfokasevfokas في الثلاثاء, 19/06/2012 - 19:06
تم تعديله آخر مرة بواسطة Valeriu RautValeriu Raut في الأثنين, 05/02/2018 - 00:45
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Jealousy tango

Woe to me!
the jealousy I felt,
bitter jealousy
for all your disdains.
Woe to me!
the jealousy I felt,
ungrateful thorn
that you nailed in me.
 
I suffered, I speculated
what other lips will you kiss.
Why, why
do you give me such jealousy?
Upon recalling that I kissed
your lips I’m crying over you.
 
Memories of a happy day
that was as the bright sun for me
you swore your love to me without second thoughts,
I offered you my love without any reservation.
 
After your love was over,
I suffered disdains and grievances
and if I looked at you with rancour sometimes
it’s because I feel jealousy for you.
 
If I looked at you with rancour sometimes
it’s because I feel jealousy for you.
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
تم نشره بواسطة evfokasevfokas في الثلاثاء, 19/06/2012 - 19:39
ترجمات أخرى للأغنية "Jalousie (Celos) ..."
الإنكليزية evfokas
Plácido Domingo: Top 3
See also
التعليقات
bevin.chubevin.chu    الثلاثاء, 23/04/2013 - 13:33

This comment has been deleted.

evfokasevfokas    السبت, 27/04/2013 - 10:46

Thank you for your suggestions

bevin.chubevin.chu    الأثنين, 20/05/2013 - 09:39

No disparagement of your translation was intended.

The last thing I wanted was to make anybody angry.

Therefore I have deleted my suggestion.

evfokasevfokas    الأثنين, 20/05/2013 - 17:35

I wasn't offended but more of surprised since I thought you considered the translation problematic because it had one star (now deleted). It isn't the best but not worst either. Honestly thank you for your interest. You may enter your translation by clicking "Add new translation"