✕
طلب تصويب الأخطاء
العربية
كلمات أصلية
جانا الهوى
جانا الهوى جانا
ورمانا الهوى رمانا
ورمش الآسمراني
شبكنا بالهوا
اه ما رمانا الهوى ونعسنا
واللي شبكنا يخلصنا
دا حبيبي شغل بالي
اه يابا يابا شغل بالي
يا راميني بسحر عينيك الاتنين
ما تقولي واخدني ورايح فين
على جرح جديد
ولا التنهيد
ولا ع الفرح موديني
انا بسأل ليه
واحتار كدا ليه
بكرا الآيام حتوريني
خلينا كدا علطول ماشيين
اه ما رمانا الهوا ونعسنا
واللي شبكنا يخلصنا
عدينا يا شوق عدينا
على بر الهوى رسينا
دنا عمري معاه
وهوايا هواه
عدينا يا شوق عدينا
زوق يا نسيم خطاوينا
ويا نجوم السما ضمينا
وخدينا بعيد وحدينا
خلينا كدا علطول ماشيين
ما رمانا الهوى ونعسنا
واللي شبكنا يخلصنا
دا حبيبي شغل بالي
اه يابا يابا شغل بالي
طوحنا
يا هوا اه يا هوا
طوحنا
وامانة ما يوم يا هوا
اه يا هوا
تجرحنا
وتقربنا
ما تبعدنا
وتفرحنا بحبايبنا
وان خدنا الشوق مرجحنا
خلينا كدا علطول ماشيين
ما رمانا الهوى ونعسنا
واللي شبكنا يخلصنا
دا حبيبي شغل بالي
اه يابا يابا شغل بالي
تم نشره بواسطة
youssra.elabbassi في 2013-11-05
youssra.elabbassi في 2013-11-05الإنكليزية
الترجمة
Love is in his way to us
Love is in his way to us
Love throughout us away
And the eyelash of the browny
Netted me with love
Oh, how many time the love throughout us away, and doze us!
Save us; who gathered us
He is my love, blows my mind
Oh father, he made my mind busy
You throug your magical eyes toward me
Tell me, where are you taking me to Where are you going to
To a new hurm
Or to new weeping
Or to the happiness
Why I am asking
Why I am confused like this
Tomorrow, days will tell me
Let us to be like this, always
Oh, how many time the love throughout us away, and doze us!
Save us; who gathered us
Love, let us pass, let us
To the love land, let's anchor
My life is with him
My love is with him
Love, let us pass, let us
Let the air breeze hide our steps
Stars of skies, hug us
And take us away alone
Let us to be like this, always
Oh, how many time the love throughout us away, and doze us!
Save us; who gathered us
He is my love, blows my mind
Oh father, he blows my mind
Foul us
Oh love, oh love
Foul us
Please love, a single day
Oh love
Never hurt us
Please let us be close always
Don't separate us, ever
Let us to be happy with our lovers
When the love taken us, we will not be back
Let's be like this, always
Oh, how many time the love throughout us away, and doze us!
Save us; who gathered us
My lovely one, blows up my mind
Oh father, he blows my mind
| شكراً! ❤ thanked 17 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| المستخدم | في وقت مضى |
|---|---|
| Melancolía Nocturna | 3 years 1 month |
| iax | 4 years 9 أشهر |
| wuhuahua089 | 11 years 3 weeks |
Guests thanked 14 times
تم نشره بواسطة
rahman012 في 2014-11-18
Added in reply to request by
youssra.elabbassi
youssra.elabbassi كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
GameelGamal
LT
Velsket
Danaharab
The original song is in Egyptian slang of Arabic, not in Formal Arabic language, so the orginal lyrics is easy little complicated.