Jazzy Blue (إلى الروسية ترجم)

Advertisements

Джазовая грусть

Позволь сказать мне-
Пусть новость ту узнают, пусть
Позволь сказать мне-
О, пусть новость ту узнают, пусть
О, ангела нашёл я-
Кто джаз вдохула в мою грусть.
 
О, меня так изменила-
Преодолев мою предвзятость-
Да, меня так изменила-
Преодолев мою предвзятость-
Она легко преобразила-
Ту серость неба- в джазовую грусть.
 
О, был разбит и сломлен,
Был одиноким, грустным я бывал
О, был разбит и сломлен,
Был одиноким, грустным я бывал
Она, смеясь, под зад лягнула-
Отвергнув, то что я знал.
 
Раззбил меня её танец-
И мое сердце, не стыжусь-
О да, разбил меня её танец-
И мое сердце, не стыжусь-
Но ты так ловко превратила
Мой мир- лишь в джазовую грусть.
 
Да, она превратила меня- лишь в джазовую грусть,
Мой мир- лишь в джазовую грусть.
 
О, мир ты превратила,
Лишь в джазовую грусть.
О, мир ты превратила,
Лишь в джазовую грусть.
 
تم نشره بواسطة dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov في الأحد, 23/06/2013 - 03:55
الإنكليزيةالإنكليزية

Jazzy Blue

See also
التعليقات