Je m'voyais déjà (إلى الألمانية ترجم)

Advertisements
الفرنسية

Je m'voyais déjà

A dix-huit ans j'ai quitté ma province
Bien décidé à empoigner la vie
Le cœur léger et le bagage mince
J'étais certain de conquérir Paris
 
Chez le tailleur le plus chic j'ai fait faire
Ce complet bleu qui était du dernier cri
Les photos, les chansons et les orchestrations
Ont eus raison de mes économies
 
Je m'voyais déjà en haut de l'affiche
En dix fois plus gros que n'importe qui mon nom s'étalait
Je m'voyais déjà adulé et riche
Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient
 
J'étais le plus grand des grands fantaisistes
Faisant un succès si fort que les gens m'acclamaient debout
Je m'voyais déjà cherchant dans ma liste
Celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou
 
Mes traits ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage
Mais la voix est là, le geste est précis et j'ai du ressort
Mon cœur s'est aigri un peu en prenant de l'âge
Mais j'ai des idées, j'connais mon métier et j'y crois encore
 
Rien que sous mes pieds de sentir la scène
De voir devant moi un public assis, j'ai le cœur battant
On m'a pas aidé, je n'ai pas eu d'veine
Mais au fond de moi, je suis sur au moins que j'ai du talent
 
Mon complet bleu, y a trente ans que j'le porte
Et mes chansons ne font rire que moi
J'cours le cachet, je fais du porte à porte
Pour subsister je fais n'importe quoi
 
Je n'ai connu que des succès faciles
Des trains de nuit et des filles à soldats
Les minables cachets, les valises à porter
Les p'tits meublés et les maigres repas
 
Je m'voyais déjà en photographie
Au bras d'une star l'hiver dans la neige, l'été au soleil
Je m'voyais déjà racontant ma vie
L'air désabusé à des débutants friands de conseils
 
J'ouvrais calmement les soirs de première
Mille télégrammes de ce Tout-Paris qui nous fait si peur
Et mourant de trac devant ce parterre
Entré sur la scène sous les ovations et les projecteurs
 
J'ai tout essayé pourtant pour sortir du nombre
J'ai chanté l'amour, j'ai fait du comique et d'la fantaisie
Si tout a raté pour moi, si je suis dans l'ombre
Ce n'est pas ma faut' mais cell' du public qui n'a rien compris
 
On ne m'a jamais accordé ma chance
D'autres ont réussi avec peu de voix et beaucoup d'argent
Moi j'étais trop pur ou trop en avance
Mais un jour viendra je leur montrerai que j'ai du talent
 
تم نشره بواسطة soroushhsoroushh في الأثنين, 18/11/2013 - 03:43
تم تعديله آخر مرة بواسطة FloppylouFloppylou في الأثنين, 04/03/2019 - 20:34
إلى الألمانية ترجم
Align paragraphs
A A

Ich sehe mich selbst

Mit 18 Jahren habe ich meine Region verlassen,
fest in dem Entschluss, mein Leben in meine Hand zu nehmen
Das Herz voll Freude, das Gepäck leicht
War ich mir sicher Paris zu erobern
 
Beim besten Schneider, hab ich mir
diesen blauen Anzug machen lassen, der der letzte Schrei war
Fotos, Lieder und Orchester
fraßen meinen letzten Penny
 
Ich hab mich schon auf den Plakaten gesehen
10 mal größer als jeder andere Name vor mir
Ich hab mich schon beliebt und reich gesehen
und Fotos von mir unterschreibend an Fans die sich gegenseitig aus dem Weg rempelten
 
Ich war der Größte der Größe
So groß, dass mich alle Leute zu würdigen wussten
Ich hab mich die Liste durchblättern sehen
um jemanden auszuwählen, an dessen Arm ich heute Abend gehen würde
 
Natürlich bin ich unter meinem Make-up gealtert,
Aber meine Stimme ist noch dieselbe, meine Gestik präzise und ich hab noch Reserven
Mein Herz ist ein bisschen verbittert wegen dem Alter
Aber ich habe Ideen, ich kenne mein Gebiet und ich glaube daran
 
Nichts geht über das Gefühl der Bühne unter meinen Füßen
und dem Publikum vor mir, das bringt mein Herz zum Rasen
Man hat mir nicht geholfen und ich hatte kein Glück
aber tief in mir weiß ich, Ich hab Talent
 
Mein blauer Anzug, den hab ich schon dreißig Jahre an
Und über meine Lieder lacht niemand außer mir
Ich jage dem Geld nach und ich wander von Tür zu Tür
um weiter zu leben, mache ich was auch immer notwendig ist
 
Ich hatte nur wenig Erfolg
Den Nachtzug und die Mädchen der Soldaten
wenig Geld und Koffer zum tragen
kleine Wohnungen und arme Mahlzeiten
 
Ich hab mich schon auf den Fotos gesehen
in den Armen eines Sterns, im Winter im Schnee, Im Sommer unter der Sonne
Ich hab mich schon über mein Leben erzählend gesehen
mit sachlichem Blick jungen Anfängern einen Tipp gebend
 
Ich hab die Premiere ruhig eröffnet
1000 Briefe von ganz Paris, die haben uns angst gemacht
Und vor dem Auftritt bin ich vor Aufregung fast gestorben
Bis ich die Licht erfüllte Bühne unter Apllaus betreten habe
 
Ich habe alles versucht um heraus zu stechen
Ich habe von Liebe gesungen, Kabaret und fantasievolle Stücke gespielt
Das alles ist den Bach runter und ich blieb im Schatten,
das ist nicht meine Schuld, sondern die der Öffentlichkeit, die nichts verstanden hat
 
Man hat mir keine Chance gegeben
Obwohl andere mit schlechterer Stimme aber viel Geld Erfolg hatten
Ich war zu sehr Ich selbst oder zu forsch
Aber eines Tages, werde ich es ihnen zeigen, dass ich Talent hab
 
تم نشره بواسطة Ice300Ice300 في الأثنين, 26/06/2017 - 22:32
Added in reply to request by snoriosnorio
ترجمات أخرى للأغنية "Je m'voyais déjà"
الألمانية Ice300
Charles Aznavour: Top 3
See also
التعليقات