Je veux (إلى جالية ترجم)

Advertisements
إلى جالية ترجم

Eu quero

Dame unha suite no Ritz. eu non a quero
Xoias da casa Channel, non as quero
Dame unha limusina, de qué me serviría?
Ofréceme o persoal, de qué me serviría?
Unha mansión en Neufchâtel, isto non é para min
Oféceme a Torre Eiffel, de qué me serviría?
 
Eu quero amor, alegría, bo humor
Non é o teu diñeiro o que me poida facer feliz
Eu quero morrer coa man sobre o corazón
Imos xuntos, a descubrir a miña liberdade
Olvida pois todos os teus clixés *
Benvido á miña realidade
 
Estou farta das túas boas formas, isto é demasiado para min
Eu como coas mans e son así
Falo alto e son sincera, descúlpame
Rematou a hipocresía, ireime de aquí
Estou farta de tanta bobada
Mírame, de tódolos xeitos eu non te quero e son así !
 
Eu quero amor, alegría, bo humor
Non é o teu diñeiro o que me poida facer feliz
Eu quero morrer coa man sobre o corazón
Imos xuntos, a descubrir a miña liberdade
Olvida pois todos os teus clixés
Benvido á miña realidade
 
تم نشره بواسطة ChispaChispa في الخميس, 21/02/2019 - 21:45
تعليقات الكاتب:

* Emprego este termo posto que é a maneira máis recomendábel de escrever a verba francesa '' clichés '' , segundo o dicionario da RAG.

الفرنسية

Je veux

ترجمات أخرى للأغنية "Je veux"
IPA Guest
جالية Chispa
See also
التعليقات