Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Još ovu noć mi daj

Odlazi noć, voze tramvaji
poslednju partiju
nestajem, nosi me vetar
k'o zgaženu hartiju
 
Odlazi noć, plašljive oči
sanjivo pitanje
sačekaj da rasanim reči
sačekaj svitanje
 
Jednom kad noć probudi te
kad ne bude važno k'o pre
priseti se barem na tren
jednom kad ne bude me
 
Ref. 2x
Hej, još samo ovu noć mi daj
ne trebam više
hej, i biće dovoljno za kraj
 
Umire noć, poslednju zvezdu
skrivaju oblaci
ne plasi se jednom kad snove
probude koraci
 
Jednom kad noć probudi te
kad ne bude važno ko' pre
priseti se makar na tren
jednom kad ne bude me
 
Ref. 3x
 
الترجمة

Me dê só mais essa noite

A noite vai embora, os bondes fazem
a última viagem
estou desaparecendo, o vento me leva
como papel picotado
 
A noite vai embora, olhos tímidos
pergunta sonolenta
espere até que eu desperte as palavras
espere a aurora
 
Quando a noite acordar você
quando nada importar como antes
recorde-se ao menos por um momento
quando eu estiver partido
 
Ref. 2x
Ei, me dê só mais essa noite
não preciso de mais
ei, e será o bastante para um fim
 
A noite morre, as últimas estrelas
escondem-se nas nuvens
não se assuste quando os sonhos
acordarem os passos
 
Quando a noite acordar você
quando nada importar como antes
recorde-se ao menos por um momento
quando eu estiver partido
 
التعليقات