Kako to (إلى البرتغالية ترجم)

Advertisements
إلى البرتغالية ترجم

Como que fica?

Me mudei pro país pra poder alugar o meu lugar
No ano passado tive turistas no verão todo
Neste ano mudei o plano,
Aumentei o preço em duzentos por cento e daí todo mundo sumiu
 
(Como que fica? Como que fica? Como que fica?) X2
 
Paguei taxas pra fazer viagem de táxi,
E quando o Uber chegou, eu fali
E então protestei e bloqueei a estrada
Do nada levei um soco de alguém na cara
 
(Como que fica? Como que fica? Como que fica?) X2
 
Meu café é de espantar, o leite é horrível
Meus óculos são lavados de qualquer jeito e, às vezes, nem isso
Minha cafeteria fica vazia todos os dias
Só têm eu e meu priminho jogando dardos
 
(Como que fica? Como que fica? Como que fica?) X2
 
Fiz um pequeno ponto ao lado dum fast food,
Minha comida é a pior e os meus preços são os mais altos
Meu presunto é um lixo e o pão é seco.
Todo mundo come o sanduíche quente deles, exceto o meu
 
(Como que fica? Como que fica? Como que fica?) X2
Por quê? Por quê? Não entendo, por quê...)
 
(Refrão)
Será que... alguém tá me sabotando?
(A minha vida inteira)
E tá fazendo fiscalizações contra mim (a minha vida inteira)
Alguém tá me sabotando
Talvez seja o governo,
Talvez os sérvios,
Talvez os maçons à toa,
Alguém tá me sabotando ...
 
Comecei um negócio, tava tudo bem,
Me casei com a minha secretária e ela me deu um filho
Nem no trabalho tô, levei meu bebê pra fora na calçada
E do nada o meu negócio faliu
 
(Como que fica? Como que fica? Como que fica?) X2
 
Dei aviso no trabalho pra poder trabalhar na minha música
Por dois anos, sou um idiota.
Acordei nesta manhã e fiquei num tremendo choque
Porque na minha conta mostra zero ponto. Zero.
 
(Como que fica? Como que fica? Como que fica?) X2
 
Eu e a minha mulher desempregados com três filhos
A fome e a pobreza, de fato, não vão com a cara da gente
E quando tivemos mais três crianças,
A nossa vida, do nada, ficou o dobro mais difícil
 
(Como que fica? Como que fica? Como que fica?) X2
Por quê? Por quê? Não entendo, por quê...)
 
(Refrão)
 
تم نشره بواسطة Thalyson TeixeiraThalyson Teixeira في الخميس, 20/12/2018 - 00:01
تم تعديله آخر مرة بواسطة Thalyson TeixeiraThalyson Teixeira في الخميس, 10/01/2019 - 18:54
الكرواتية (لهجة شتوكافية)

Kako to

ترجمات أخرى للأغنية "Kako to"
البرتغالية Thalyson Teixeira
Vojko V: Top 3
Idioms from "Kako to"
See also
التعليقات