Kalina (Калина) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الروسية

Kalina (Калина)

Вечер коснулся крыш,
Тороплюсь за водой, за водой.
Сердцем меня услышь паренёк молодой, молодой.
 
Ты у калины жди,
Я к тебе прибегу,
Цветы у лица точно белый дым
На речном берегу, берегу.
 
Ой ты, калины цвет, и туман над водой,
Зачем же торопят часы рассвета,
Нас торопят домой? Ах, домой.
 
Грянул весенний гром,
Ливень как из ведра, из ведра.
Как хорошо вдвоём нам с тобой до утра, до утра.
 
Ты у калины жди,
Я к тебе прибегу,
Цветы у лица точно белый дым
На речном берегу, берегу.
 
Ой ты, калины цвет, и туман над водой,
Зачем же торопят часы рассвета,
Нас торопят домой?
 
تم نشره بواسطة Олег Л.Олег Л. في السبت, 25/08/2018 - 20:59
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Guelder rose

Evening has touched the roofs
I run to the well to get water
Hear me with your heart, my young man
 
Wait for me by the guelder rose
I'll run to you
The flowers by my face are like
A white haze on the river bank
 
Oh, you colour of the guelder rose and fog on the water
Why do the hours of dawn
Hurry us to get home?
 
A spring thunderstorm has begun
It's raining cats and dogs
We feel so good together till the morning
 
Wait for me by the guelder rose
I'll run to you
The flowers by my face are like
A white haze on the river bank
 
Oh, you colour of the guelder rose and fog on the water
Why do the hours of dawn
Hurry us to get home?
 
تم نشره بواسطة Олег Л.Олег Л. في السبت, 25/08/2018 - 20:59
Idioms from "Kalina (Калина)"
See also
التعليقات