Advertisements

Kimin umrunda!

تم نشره بواسطة ضيف في السبت, 09/11/2013 - 09:03

Idiomatic translations of "Kimin umrunda!"

French (Picard)
Parle à min cul, m'tiête al'est malate
شروحات:
أوردو
کسے پروا ہے؟
شروحات:
الأذرية
Nə vecimədir?
الألمانية
Kan mij geen moer schelen
شروحات:
الألمانية
Das interessiert mich nicht die Bohne.
شروحات:
الألمانية
Es ist mir Wurst / scheißegal
شروحات:
الألمانية
Wen interessiert's ?
شروحات:
الألمانية
Macht nichts
شروحات:
الألمانية
Das geht mir (sowas von) am Arsch vorbei (vulgär)
الألمانية
Das ist mir völlig gleichgültig; das berührt mich nicht (hochsprachlich)
الألمانية
Het boeit me niet
شروحات:
الألمانية
Das ist mir (ganz) egal / Das ist mir (völlig) Wurscht/Wurst (umgangssprachlich)
الأيطالية
Non me ne può fregar di meno
شروحات:
الأيطالية
non me ne frega un cazzo
شروحات:
الإنكليزية
الإنكليزية
الإنكليزية
I don't give two (hoots/fucks etc)
شروحات:
الإنكليزية #1, #2, البلغارية, اليونانية
الإنكليزية
Who gives a shit/damn/fuck/crap/toss/dime/penny?
الإنكليزية
And I should care why?
الإنكليزية
الإنكليزية
I don't give a shit/damn/fuck/crap/toss/dime/penny
شروحات:
أسامية, الإنكليزية #1, #2, #3, #4, #5, الاسبانية, الاندونيسية, البلغارية, البوسنية, التركية, الروسية #1, #2, السويدية, الصربية, العربية #1, #2, الفرنسية #1, #2, الكرواتية #1, #2, اللاتافية, الهندية, اليونانية #1, #2, اليونانية التقليدية
الاسبانية
Me importa un bledo
شروحات:
الاسبانية
Me importa un demonio/carajo
الاسبانية
Me vale pito
شروحات:
الاسبانية
me toca la polla
الاسبانية
Me vale madre
شروحات:
الاسبانية
me la suda/repampinfla/resbala/pela/trae floja
شروحات:
الإنكليزية #1, #2
الاسبانية
Me importa un comino
شروحات:
البرتغالية
Estou pouco me fodendo
شروحات:
البرتغالية
Estou pouco me lixando!
البرتغالية
Que se dane!
البرتغالية
Não tô nem aí!
شروحات:
البرتغالية
Foda-se...
شروحات:
البولندية
To nie jest moj (jebany) problem
البولندية
To mnie nie obchodzi
شروحات:
التايلاندية
ช่างหัว(มัน) (chang-hau-mun)
التركية
Umrumda bile değil!
التركية
Kim takar?
التركية
Sikimde bile değil!
شروحات:
التركية
siklememek, sikine takmamak
شروحات:
التشيكية
Je mi to ukradnuté/u prdele
شروحات:
التشيكية
I dont give a fuck/damn/whatever
الجورجية
Rashi mainteresebs!
الروسية
Мне наплевать
الروسية
Класть с прибором
شروحات:
الروسية
Мне поебать
شروحات:
الروسية البيضاء
Мне напляваць
الرومانية
Ma doare in cot!
شروحات:
السولفاكية
Koho to trápi?/No a?/No a čo?
السويدية
Jag bryr mig inte
الصربية
الصربية
Koga briga!
العبرية
למי אכפת?
شروحات:
الفارسية
کی اهمیت میده؟
الفرنسية
Je m'en fiche/ Je m'en fous/ Je m'en moque/ Je m'en balance (ex: 'Je m'en fous du passé' -Edith Piaf, 'Je ne regrette rien')
الفرنسية
Ca m'est égal
شروحات:
الفنلندية
Ei kiinnosta (vittuakaan, paskaakaan), ei vois vähempää kiinnostaa, EVVK
شروحات:
الكردية (الكرمانجي)
Tirrikê sayê mi va
الكردية (الكرمانجي)
كێ گرینگى بەوە ىەدات ؟
الكورية
알 게 뭐야?
شروحات:
الهنغارية
Kit érdekel?
اليابانية
どうでもいいよ。
اليونانية
(γράφω) στα παλιά μου τα παπούτσια / στ' αρχίδια μου
اليونانية
Χεσμένο το έχω. / Χεσμένο σε έχω.
اليونانية
δεν δίνω δεκάρα
شروحات:

"idiomtitle@" فى كلمات الأغنية

Reyhan Karaca - Sevdik Sevdalandık

Eski bir hikaye bu, kimin umrunda
Sarılmışız biz bize, keyfimiz yerinde
Dünya dursa bile, kimin umrunda

Murat Boz - Janti

Silahdı vururdu delerdi tek bakışta
Yürüyünce saatler dururdu
Zamanmış mekanmış dünya kimin umrunda

Çağatay Akman - Gece Gölgenin Rahatına Bak

Adaleti koyduk ortasına, dön dedi döndük voltasına,
Fakirin paradan haberi yok ama zenginin meyvesini koy votkasına.
Hadi gönlümü vurdunda söyle kim kimin umrunda!
Yılan yatıyo koynunda bi öpücük kondur boynunda,

Eda Baba - Sevdik Sevdalandık

Eski bir hikaye bu, kimin umrunda
Sarılmışız biz bize, keyfimiz yerinde
Dünya dursa bile, kimin umrunda

Gabrielle Leithaug - Beş Güzel Kadın

Clubbidubbin, bayanlarım çok etkileyici
Belki biraz soğuğuz
Ama artık gündüz değilse kimin umrunda?
Beş güzel kadın sıraya girmiş

Şebnem Ferah - Gözlerimin Etrafındaki Çizgiler

Bütün o çizgiler son bir yılda oldu
Sana, bana, bize ağlarken
Ben Leyla olmuşum kimin umrunda
Mecnun çoktan gitmişken

Joy Division - Düzensizlik

Kim haklı, kim söyleyebilir ve şu anda kimin umrunda ki,
Kim haklı, kim söyleyebilir ve şu anda kimin umrunda ki,
Kim haklı, kim söyleyebilir ve şu anda kimin umrunda ki,
Bende ruh var, ama hissi kaybet

Akman - Gece Gölgenin Rahatına Bak

Hadi gönlümü vurdun da
Söyle kim kimin umrunda
Yılan yatıyor koynunda

Çağatay Akman - Gece Gölgenin Rahatına Bak

Hadi gönlümü vurdun da
Söyle kim kimin umrunda
Yılan yatıyor koynunda

Billie Marten - Ağır Hava

Beraber İngiliz kışında yürüyoruz
Birbirimizin içinde kaybolmuşuz
Kimin umrunda gökgürültüsünün, sağanağın altında
Yağmur bizim ve biz sevgilisiyiz

Sezen Aksu - Güldünya

Binbir yarayla tek bir kurşunla gitti gül dünya
Kim farkında kimin umrunda yandı (söndü) bir dünya

Mehmet Atlı - gidiyor gidiyor

Hevesim kaciyor
Desem de demesemde
Kimin umrunda

Caro Emerald - Şu Adam

Her yere gittim
Ve eğer biraz uzun zaman alırsa
Ve de biraz yanlış hissettirirse kimin umrunda ki?

Pharrell Williams - Fırtınalı bir Rüzgar

ona ihtiyacım var, onu içime çekebilirim
eğer keşfetmediysen, sonsuza kadar acı çekeceksin
kimin umrunda eğer onlar seni görmüyorsa
yolunu öğrendiğin, ona sahip olacaksın

The Little Mermaid (OST) - Senin Dünyanın Bir Parçası

Zamazingo ister misiniz?
Yirmi tane var!
Ama kimin umrunda?
Çok da önemli değil

Steve Aoki - Çılgın (Kemiksiz)

La la la la la la
Gel ve bin
Bütün gece al, kimin umrunda ?!

Linkin Park - Bir Işık Daha

Eğer hepimiz bir andan ibaretsek
Daha hızlıyız, daha hızlı
Bir ışık daha sönse kimin umrunda?
Aslında benim umrumda

Pantelis Pantelidis - Kalbimin Kaderi

Yanımda istediğim sadece O.

Size ne? Kimin umrunda?
Belki de bildiği yoldan gidiyor?

Hozier - Cennetten

Zor bir yanı yok, gözleri devirmek yok,
İroni yok
'Kimin umrunda' yok, boş bakışlar yok, benim için zaman yok

Portugal. The Man - Modern İsa

Ve dalga yaklaştığında
Küllerimizi okyanusa götür
Cehennemim beklemesi kimin umrunda?
Biz cennetin kapısında içkimizi yudumluyoruz