Knock Me Down (إلى الصربية ترجم)

Advertisements
إلى الصربية ترجم
A A

Сруши ме

Никада није прерано да будеш отворен,
Прерано је бити превише кул,
Превише за мене, превише за тебе,
Изгубићеш ме временом.
 
Немој се плашити да покажеш пријатељима,
Да си повређен изнутра, изнутра.
Бол је део живота, не скривај се иза лажног поноса,
То је лаж, твоја лаж.
 
Ако видиш да постајем моћан,
Ако видиш да се уздижем,
Сруши ме,
Ја нисам већи од живота.
 
Ако видиш да постајем моћан,
Ако видиш да се уздижем,
Сруши ме,
Ја нисам већи од живота.
 
Уморан сам од покушаја да будем недодирљив.
Ја нисам изнад љубави,
Део сам тебе и ти си део мене.
Зашто си отишла?
 
Налажење онога за чим жудиш,
Може се завршити веома досадно, досадно.
Молим се за тебе скоро сваког дана,
Моја љубав је уз тебе, сада одлети.
 
Ако видиш да постајем моћан,
Ако видиш да се уздижем,
Сруши ме,
Ја нисам већи од живота.
(7х)
 
Тако је усамљено,
Када не познајеш чак ни самог себе.
Тако је усамљено, тако је усамљено,
Када не познајеш чак ни самог себе.
Тако је усамљено, тако је усамљено,
Када не познајеш чак ни самог себе.
Тако је усамљено, тако је усамљено,
Када не познајеш чак ни самог себе.
 
تم نشره بواسطة minnierhcpminnierhcp في الأثنين, 29/06/2015 - 14:18
الإنكليزيةالإنكليزية

Knock Me Down

ترجمات أخرى للأغنية "Knock Me Down"
الصربية minnierhcp
Red Hot Chili Peppers: Top 3
See also
التعليقات