Koli tebe nema (Коли тебе нема) (إلى الاسبانية ترجم)

Advertisements

Koli tebe nema (Коли тебе нема)

Мiсто спить, голова болить
I летять пустi години
Скiльки можно йти сюди?
Свiт такий малий
Я не знаю, бо я не бачу
И я не чую ни машини
Ніч лякає, вона тікає, вона сама,
 
Коли тебе нема
Коли тебе нема...
 
Вже холодна твоя вода
I лижать забутi квiти
Я побачу в останне фiльм
Для людей без снiв
Мiсто спить, голова болить
I не знаю я, куди подiти
Твое фото, мое пальто, наливай сама
 
Коли тебе нема
Коли тебе нема...
 
تم نشره بواسطة sapiensapien في الأربعاء, 22/02/2012 - 16:50
تم تعديله آخر مرة بواسطة Sophia_Sophia_ في الثلاثاء, 26/09/2017 - 06:40
إلى الاسبانية ترجم
Align paragraphs
A A

Cuando no estás

La ciudad duerme, la cabeza me duele
Y el tiempo pasa volando
¿Cuando tiempo se puede ir para acá.
El mundo es tan pequeño.
No sé, porque no veo.
No oigo ni coche.
No me asusta el coche, ella se escapa, está sola.
 
Cuando no estás,
Cuando no estás
 
Tu agua ya es fría,
Y echan las flores olvidas.
Por última vez veo la película
Para la gente que no tiene un sueño.
La cuidad duerme, la cabeza me duele.
No sé donde dejar tu foto, mi abrido
Verte sola.
 
Cuando no estás,
Cuando no estás.
 
تم نشره بواسطة Victoria BalabukhVictoria Balabukh في الجمعة, 24/11/2017 - 18:58
التعليقات