Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Η Ξενητειά του Έρωτα

Πάνω στου Κυ- βρε αμάν αμάν
Πάνω στου Κύκκου τα βουνά
Πάνω στου Κύκκου τα βουνά
Πέφτει ομίχλη χαμηλά
 
Κι ένας αητός ψάχνει να βρει
Νεράκι κρύο για να πιει
Βρίσκει ένα πευκό μοναχό
Μαραζωμένο απ’τον καιρό
Διψά κι η ρίζα του να πιει
Νεράκι κρύο απ΄την πηγή
 
Σ’ ένα κλαδί του χαμηλά
Στέκει ο αητός και τον ρωτά
"Ποιος αφεντεύει την πηγή
Και δεν κραίνει νερό να πιεις"
 
"Του Έρωτα είν’η πηγή
Κι απ΄τον καημό του καρτερεί
Να’ρθει απ΄τη "μαύρη" ξενητειά
Η όμορφη η κορασά
 
Να ‘βρεί το νιο που καρτερεί
Κι απ’ το φευγιό της πια δε ζει
Κι απ΄την πηγή να πιουν ξανά
Ν’ ανθίσουν πάλι τα βουνά"
 
الترجمة

Чужина Ерота

Вгорі на Кі- аман аман*
Вгорі на горі Кікос
Вгорі на горі Кікос
Спускається низько туман.
 
І орел шукає, щоб знайти
Попити холодної води.
Знаходить одиноку сосну,
Висушену негодою,
І корені її спраглі випити
Холодної води із джерела.
 
На низьку її гілку
Сідає орел і питає:
"Хто володіє джерелом
І не дає тобі напитись?"
 
"Це джерело Ерота,
І він з тугою чекає,
Коли прийде з темної чужини
Прекрасна дівчина.
 
Щоб знайти юнака, який чекає,
І в її відсутність не може жити.
І від джерела вони вип'ють знову,
Аби розквітли ще раз гори".
 
التعليقات