Kukushka (Кукушка) (إلى البرتغالية ترجم)

Advertisements
طلب تصويب الأخطاء

Kukushka (Кукушка)

Песен еще ненаписанных, сколько?
Скажи, кукушка, пропой.
В городе мне жить или на выселках,
Камнем лежать или гореть звездой?
Звездой.
 
Солнце мое – взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох – дай огня.
Вот так...
 
Кто пойдет по следу одинокому?
Сильные да смелые
Головы сложили в поле в бою.
Мало кто остался в светлой памяти,
В трезвом уме да с твердой рукой в строю,
В строю.
 
Солнце мое – взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох – дай огня.
Вот так...
 
Где же ты теперь, воля вольная?
С кем же ты сейчас
Ласковый рассвет встречаешь? Ответь.
Хорошо с тобой, да плохо без тебя,
Голову да плечи терпеливые под плеть,
Под плеть.
 
Солнце мое – взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох – дай огня.
Вот так...
 
تم تعديله آخر مرة بواسطة FaryFary في الأربعاء, 06/02/2019 - 11:02
تعليقات الناشر:

Sung in a Russian child's version of The Voice, a vocal casting show by Yaroslava Degtyaryova: https://www.youtube.com/watch?v=YhlaFoBWm-E

Cuco

Canções ainda não escritas, há quantas?
Diga, cuco, cante.
Devo viver na cidade ou na rotatória das estradas,
Jazer como uma pedra ou arder como uma estrela?
Como uma estrela.
 
Sol meu, olhe para mim
Minha mão espalmada se transformou num punho
E se há pólvora, que haja fogo.
Bem assim...
 
Quem vai andar no rastro solitário?
Fortes e ousados
Entregaram as cabeças no campo à batalha.
São poucos os que restaram com a memória clara,
Com a mente sóbria, e com o braço firme em formação,
Em formação.
 
Sol meu, olhe para mim
Minha mão espalmada se transformou num punho
E se há pólvora, que haja fogo.
Bem assim...
 
Onde você está agora, vontade livre?
Junto com quem você, agora,
Encontra a carinhosa aurora? Responda.
É bom estar contigo e ruim sem você,
A cabeça e os ombros pacientes sob o chicote,
Sob o chicote.
 
Sol meu, olhe para mim
Minha mão espalmada se transformou num punho
E se há pólvora, que haja fogo.
Bem assim...
 
Translation by Érika Batista. You can share, but give the credit.
تم نشره بواسطة erika_hermierika_hermi في السبت, 21/03/2015 - 15:20
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
ترجمات أخرى للأغنية "Kukushka (Кукушка) "
البرتغالية erika_hermi
Collections with "Kukushka (Кукушка) "
See also
التعليقات