Kun hiljaisuus oli kultaa (إلى الفرنسية ترجم)

طلب تصويب الأخطاء
الفنلندية
الفنلندية
A A

Kun hiljaisuus oli kultaa

Mä en tiedä mitä mä voisin enää tehdä
Muuta ku sanoo et: "Rakas"
 
Tää on viimeinen ilta, sitten kaikki loppuu
Yöllä tuuli nousee ja meidät vie mukanaan
Oltiin vuosisadan rakkaustarina
Hautasit mut hiekkaan, mä hakkasin sut kiveen
 
Kun hiljaisuus oli kultaa
Tässä oli onnellisten kaupunki kerran
Vuorten yli ja metsään
Jos me vielä jaksetaan läpi aamun hämärän
 
Vuosien päästä löytyy toisiinsa kietoutuneet
Hyvästi jäätyneet suut, rakastavaisten luut
Lauluja kirjoitetaan, oliko nähnyt kukaan
Kuolinsyy tuntematon, ne rakasti kai liikaa
 
Hyvää syntymäpäivää, teet mitä sun täytyy
Sun tehtävä on nyt syntyä uudelleen
Sano jotain hölmöö, sano vaikka "maumau"
Kirjoitan sen kattoon ja toivon, että nukahdan
 
Kun hiljaisuus oli kultaa
Tässä oli onnellisten kaupunki kerran
Vuorten yli ja metsään
Jos me vielä jaksetaan läpi aamun hämärän
 
Vuosien päästä löytyy toisiinsa kietoutuneet
Hyvästi jäätyneet suut, rakastavaisten luut
Lauluja kirjoitetaan, oliko nähnyt kukaan
Kuolinsyy tuntematon, ne rakasti kai liikaa
 
Kun hiljaisuus oli kultaa
Tässä oli onnellisten kaupunki kerran
Vuorten yli ja metsään
Jos me vielä jaksetaan läpi aamun hämärän
 
تم نشره بواسطة sinilitjeesinilitjee في الأربعاء, 06/10/2021 - 20:18
إلى الفرنسية ترجمالفرنسية
Align paragraphs

Au temps où le silence était d’or

Je ne sais pas que faire de plus
À part interpeller « mon amour »
 
C’est le dernier soir, puis tout se termine
De nuit, le vent se lève et nous emporte
On représentait l’histoire d’amour du siècle
Tu m’enterras dans le sable, moi je te gravai dans le marbre
 
Au temps où le silence était d’or
Une ville d’heureux se situait ici
Traverser des monts et entrer dans un bois
Si on a encore la force de passer l'aurore
 
Après des années, les entrelacés seront trouvés
Adieu les bouches glacées, les os des amoureux
Des chansons seront écrites, personne n’avait vu ?
Cause de décès inconnue, présumé excès d’amour
 
Bon anniversaire, tu prends les mesures nécessaires
Désormais, ton rôle, c’est de renaître
Dis quelques sottises, fais, je ne sais pas, des miaous
Je les inscrirai au plafond, espérant m’endormir
 
Au temps où le silence était d’or
Une ville d’heureux se situait ici
Traverser des monts et entrer dans un bois
Si on a encore la force de passer l'aurore
 
Après des années, les entrelacés seront trouvés
Adieu les bouches glacées, les os des amoureux
Des chansons seront écrites, personne n’avait vu ?
Cause de décès inconnue, présumé excès d’amour
 
Au temps où le silence était d’or
Une ville d’heureux se situait ici
Traverser des monts et entrer dans un bois
Si on a encore la force de passer l'aurore
 
شكراً!
تم شكره مرة واحدة
تم نشره بواسطة benevolistebenevoliste في الأربعاء, 27/10/2021 - 12:00
تم تعديله آخر مرة بواسطة benevolistebenevoliste في الأثنين, 08/11/2021 - 21:40
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
ترجمة اسم الأغنية
الفرنسية benevoliste
Olavi Uusivirta: Top 3
التعليقات
Read about music throughout history