الإعلانات

KV 384 Die Ertfürung aus dem Serail 11. Aria. Martern aller Arten. (إلى النيبالية ترجم)

الألمانية
A A

KV 384 Die Ertfürung aus dem Serail 11. Aria. Martern aller Arten.

Martern aller Arten
mögen meiner warten,
Ich verlache Qual und Pein.
Nichts soll mich erschüttern.
Nur dann würd' ich zittern,
Wenn ich untreu könnte sein.
 
Lass dich bewegen,
verschone mich!
Des Himmels Segen
belohne dich!
 
Doch du bist entschlossen.
Willig, unverdrossen
Wähl' ich jede Pein und Not.
Ordne nur, gebiete,
lärme, tobe, wüte!
Zuletzt befreit mich doch der Tod.
 
تم نشره بواسطة Pietro LignolaPietro Lignola في الجمعة, 07/05/2021 - 09:19
إلى النيبالية ترجمالنيبالية
Align paragraphs

Taluórne d’ògne manèra.

Taluórne d’ògne manèra
m'aspètto matina e séra,
afflrezióne, appriétto e fèle.
Niénte me po’ disturbà,
i’ trèmmo sulo ô ppenzà
‘e puté èssere ‘nfedéle.
 
Ja’, lassa ca ‘a cumpassióne
fa ca me vuo’ sparagnà!
D’o ciélo ‘a benedizióne
cumpenzarte putarrà!
 
Ma si rètta nun me daje
e sti mali miéje,so’ assaje,
férma azzètto chésta sciòrta.
Sì, puo’ pure cummannà,
‘nfuriarte e scacatià,
po però me sarva ‘a mòrte.
 
شكراً!

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

تم نشره بواسطة Pietro LignolaPietro Lignola في السبت, 08/05/2021 - 12:48
ترجمة اسم الأغنية
النيبالية Pietro Lignola
التعليقات
Read about music throughout history