Kyou kara (今日から) (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات

Kyou kara (今日から)

今日から思い出
素敵な思い出
明日はもう一人だ
これから一人だ
 
全ては思い出
悲しい思い出
明日はそう どこかへ
どこかへ 遠くへ
 
電話のむこうママが泣いてた
「大丈夫?」って言った
ズルいな… 先に泣くから 私はもう泣けなくなるよ
 
今はあなたの声を 聞くことできるなら
”愛してる”の一言を 言ってほしい
言ってほしい
今はあなたに言葉送ることできなら
「生まれ変わってもまた一緒にいたい」
もう会えないなんて…
 
今日から思い出
それでも思い出
いつかは そう 一人だ
それなら… どうして?
 
窓のむこう あなたが見えた
「大丈夫?」っていうの?
ヒドイな… そう聞かれたら 私はもう泣けなくなるよ
 
今はあなたの声を 聞くことできるなら
”愛してる”の一言を 言ってほしい
言ってほしい
今はあなたに言葉送ることできなら
「生まれ変わってもまた一緒にいたい」
もう会えないなんて…
もう会えないなんて…
 
تم نشره بواسطة LolaskaLolaska في الأثنين, 29/05/2017 - 12:01
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs
A A

Made today

A memory made today
A wonderful memory
Tomorrow I will be alone again
From now on I am alone
 
Everything is a memory
A sad memory
Tomorrow, yeah, somewhere
Somewhere far off
 
On the other line mama cried
“Are you ok?” she asked
That’s not fair…since she cried first now I can’t cry
 
If I could hear your voice right now
I wish you’d say “I love you” just once
Just once
If I could tell you one thing right now it’d be
“If we were born again I hope we would be together”
But, I can never see you again…
 
A memory made today
Nevertheless still a memory
Someday, yeah, I will be alone
If that’s true…why?
 
I saw you on the other side of the window
“Are you ok?” you asked me
How cruel…yeah, when you ask me such a thing I can’t cry
 
If I could hear your voice right now
I wish you’d say “I love you” just once
Just once
If I could tell you one thing right now it’d be
“If we were born again I hope we would be together”
But, I can never see you again…
But I can never see you again…
 
-- Feel free to comment, criticise, mark, discuss, use etc. my translations ! --
تم نشره بواسطة LolaskaLolaska في الأثنين, 29/05/2017 - 12:01
ترجمات أخرى للأغنية "Kyou kara (今日から)"
الإنكليزية Lolaska
Collections with "Kyou kara (今日から)"
التعليقات