✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
La dea dai due volti
Affascinante musa, vestita di misteri,
ti prende per mano.
Ogni tuo passo - fatto sulla sua anima-
affonda nell'emozione.
Lei ha una lunga storia da raccontarti.
Guardala negli occhi, e lascia che
la sua magia ti entri dentro...
Lei: la dea dai due volti.
La più desiderata dagli amanti,
la più ammirata e fotografata,
si veste a festa di giorno...
Ma di notte, avvolta nel suo manto
di dolce malinconia, si scalda il cuore
con promesse d'amore, che volano su ali di gabbiano.
Dal suo cielo, piovono lacrime di cristallo.
E al mattino, un raggio di sole
spalma la sua luce sull'immota laguna.
Lei sembra dirti: "Tuffati, e nuota nella mia vita!"
Un sussurro bagnato di dolcezza, disseta il tuo cuore
e t'innamori perdutamente
della sua antica, immortale, bellezza.
Mia dolce, unica ed irripetibile, Venezia...
Affogo in te i miei ultimi desideri.
Portali nel tuo immenso cuore e, se puoi,
regala loro una nuova vita...
© Barbara Brussa
تم نشره بواسطة Evi_Par في 2021-09-28
الترجمة
Η θεά των δύο προσώπων
Σαγηνευτική μούσα, ντυμένη με μυστήρια,
σε παίρνει απ' το χέρι.
Κάθε βήμα σου - καμωμένο στην ψυχή της-
βουλιάζει στο συναίσθημα.
Έχει μια μακρά ιστορία να σου διηγηθεί.
Κοίτα την στα μάτια, και άσε
την μαγεία της να εισέλθει μέσα σου...
Αυτή: η θεά των δύο προσώπων
Η πιο ποθητή απ' τους εραστές,
η πιο θαυμαστή και φωτογραφημένη,
ντύνεται γιορτινά τη μέρα...
Μα τη νύχτα, τυλιγμένη στο μανδύα
της γλυκιάς μελαγχολίας της, ζεσταίνεται η καρδιά
με υποσχέσεις αγάπης, που πετούν σε γλαρένια φτερά.
Απ' τον ουρανό της, κυλούν κρυστάλλινα δάκρυα.
Και το πρωί, μια ηλιαχτίδα
διασκορπίζει το φως της στην ασάλευτη λιμνοθάλασσα.
Αυτή μοιάζει να σου λέει: «Βούτα μέσα, και κολύμπα στη ζωή μου!»
Ένας νοτερός ψίθυρος γλυκύτητας, ξεδιψά την καρδιά σου
και ερωτεύεσαι παθιασμένα
το πανάρχαιο, αθάνατο, κάλλος της.
Γλυκιά μου, μοναδική και ανεπανάληπτη, Βενετία...
Πνίγω μέσα σου τους ύστατους πόθους μου
Οδήγησε τους στην απέραντη καρδιά σου και, αν μπορείς, χάρισε τους μια νέα ζωή...
شكراً! ❤ | ||
تم شكره مرة واحدة |
Thanks Details:
قام الضيوف بإبداء الشكر 1 مرة
تم نشره بواسطة Evi_Par في 2021-09-28
تم تعديله آخر مرة بواسطة Evi_Par في 2024-04-05
✕
Barbara Brussa: أعلى count@
1. | Lacrime di Pioggia |
2. | La voce dell’Anima |
3. | Sbornia |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
«Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς ~ Πλάτων»
الدور: Expert
مساهمة379 translations, 9 transliterations, 317 songs, 1041 thanks received, 22 translation requests fulfilled for 7 members, 26 transcription requests fulfilled, added 117 idioms, explained 132 idioms, left 449 comments
لغات native اليونانية, طليق الأيطالية, advanced الأيطالية, intermediate Greek (Ancient), الإنكليزية, اللاتينية, beginner الفرنسية
Μετάφραση/Translation/Traduzione da: Evi_Par