La ferme !

تم نشره بواسطة KittyPunk في الخميس, 08/05/2014 - 13:56

Idiomatic translations of "La ferme !"

Chinese (Cantonese)
收聲
شروحات:
French (Picard)
Ferme tin chucrier, les mouques al' vont rintrer
شروحات:
French (Picard)
Ferme eût'bouque, tin nez y va quere eûn'din
شروحات:
Greek (Ancient)
σιώπα / σιωπάου!
الأذرية
Ağzından çıxanı qulağın eşitsin!
الألمانية
Halten Sie Ihren Mund
شروحات:
الألمانية
bek dicht!
شروحات:
الألمانية
Halt den Rand !
شروحات:
الألمانية
Halt's Maul
الألمانية
Halt' die Klappe!
الأوكرانية
закрий пельку
الأيطالية
Chiudi quella boccaccia!
شروحات:
الأيطالية
الإنجليزية (أسكوتلندية)
الإنكليزية
Shut your face!
شروحات:
الإنكليزية
button your lip!
الإنكليزية
Shut the front door
شروحات:
الإنكليزية
shut yer gob!
الإنكليزية
zip/button it!
الإنكليزية
zip your lip/mouth!
الإنكليزية
cut the cackle!
شروحات:
الإنكليزية
pipe down!
الإنكليزية
shut your trap!
شروحات:
الإنكليزية
hold your tongue!
شروحات:
الإنكليزية #1, #2, الكرواتية
الإنكليزية
put a lid on it!
شروحات:
الإنكليزية
put a sock in it!
شروحات:
الاسبانية
Mantener la boca cerrada
الاسبانية
الاسبانية
¡cierra la/tu boca!
الاندونيسية
Diam lo!
البرتغالية
Cale a boca!
شروحات:
البريتونية
serr da veg
البولندية
Zamknij (buzię, gębę, mordę, pysk, twarz) się
البولندية
zamknij dziób!
شروحات:
التايلاندية
หุบปาก (hup-pak)
التركية
sesini kes
التركية
Ağzından çıkanı kulağın duysun
التركية
çeneni kapa
التركية
dilini tut
التركية
ağzını tut
التركية
Kapa Çeneni
شروحات:
الدنماركية
الروسية
Держи рот на замке
الروسية
Следи за тем, что говоришь
الروسية
придержи, попридержи язык (за зубами)
الرومانية
Ţine-ţi gura! Taci din gura!
شروحات:
الرومانية
السولفاكية
Drz si jazyk na zubami / Drz si jazyk na uzde
شروحات:
السويدية
Håll käften
شروحات:
الصربية
Зачепи губицу!
الصينية
三緘其口
شروحات:
العبرية
נצור את לשונך
شروحات:
العربية
تحكم في لسانك
شروحات:
الفارسية
شتر دیدی ندیدی
الفارسية
مواظب حرف زدنت باش
شروحات:
الفارسية
دهنتو ببند، خفه شو
شروحات:
الفارسية
زیپ دهنو ببند
الفارسية
جلوی زبونت رو بگیر
شروحات:
الفارسية
خفه شو
شروحات:
الفارسية
خاموش باش
شروحات:
الفرنسية
Écrase !
شروحات:
الفرنسية
Mettre de l'eau dans son vin
الفرنسية
ta gueule!
شروحات:
الفرنسية
håll tyst!
الفرنسية
ferme la/ta (bouche)!
الفنلندية
Ole hiljaa!
شروحات:
الفنلندية
Älä sano!
شروحات:
الفنلندية
Turpa kiinni!
شروحات:
الكاتلونية
Tanca la boca!
الكازخستانية
Дымың ішіңде болсын
الكردية (الكرمانجي)
ئاگات لە دەمت بێت
اللتوانية
Užčiaupk savo kakarynę!
اللتوانية
Užtilk!/ Nutilk!
النرويجية
hold kjeft!
شروحات:
النرويجية
Klapp igjen!
شروحات:
الهندية
चोंच बंद करना
شروحات:
اليابانية
口にチャック
اليونانية
βγάλε τον σκασμό!
اليونانية
βούλωσ'το!
بورمية
ပါးစပ္ ပိတ္ထား (Pa Zat Pake Htar)
مالاية
Diam kau
شروحات:

Meanings of "La ferme !"

الإنكليزية

Alternative form of "Ferme-la" - "Shut it!". "It" being of course "your mouth".

تم شرحه بواسطه GavinGavin فيالثلاثاء, 12/09/2017 - 10:37
Explained by GavinGavin
الفرنسية

Exclamation d'exaspération pour faire taire quelqu'un (registre familier). Une dérivation de cet idiome est "Tu peut la fermer ?"

تم شرحه بواسطه Folie de ChansonsFolie de Chansons فيالأربعاء, 28/03/2018 - 09:28
Explained by Folie de ChansonsFolie de Chansons

"idiomtitle@" فى كلمات الأغنية

Walt Whitman - Ô Capitaine ! mon Capitaine !

Proche est le port, j'entends les cloches,
tout le monde qui exulte,
En suivant des yeux la ferme carène,
l'audacieux et farouche navire ;

Starrysky - Joker - JamFiction #10

Des mioches paumés, des cas sociaux, et autres comédiens ratés
Se justifiant "Je suis meuchant parce que ma vie, c'est la misère"
LA FERME ! Si c'est drôle, il faut le faire

Hazel O'Connor - La Ferme des animaux

Le coq chanta « c'est le matin », l'âne fit « hi-han ».
Les cochons, ils grognèrent impatients que le fermier ouvrît la porte.
Les poules commencèrent à glousser, elles ne pouvaient pas
pondre, elles étaient carrément effrayées en se repensant à

Stromae - Bâtard

Je suis, j'étais, et resterai moi ni l'un ni l'autre
Je suis, j'étais, et resterai moi ni l'un ni l'autre
Je suis, j'étais, et resterai moi ni l'un ni l'autre
Je suis, j'étais, et resterai moi ni l'un ni l'autre

Alfred Lord Tennyson - TRAVERSER LE BANC

Trop plein pour bruit, la mousse,
Quand ce qui a surgi de profondeurs illimites,
Retourne à la ferme comme avant.

Lil Wayne - La chatte, Le fric, L'herbe

Oh et il devrait bien n'être que moi
Qui la colle, la leche comme un envelope
Qui l'envoit, la ferme, la lire
J'ai marqué sur papier le Secret de Victoria

Lous and The Yakuza - Solo

[Couplet 1]
Dès la naissance, on nous a promis monts et merveilles
À condition qu'on la ferme, qu'on oublie l'essentiel
À qui demander de l'aide à part au Père éternel ?

Melanie Martinez - Exercice incendie

[Intro]
Uh, mm, mm, mm
Uh, uh, mm, mm, uh, uh

Elton John - Adieu, route de brique jaune

Quand redescendras-tu?
Quand te poseras-tu?
J'aurais dû rester à la ferme
J'aurais dû écouter mon paternel

Turkish Children Songs - Ali Baba a une ferme

Dans sa ferme, il a des enfants
Qui crient "ha ha ha ha"
Dans la ferme d'Ali Baba

Pablo Neruda - 9. Ivre de térébinthe...

estival, le voilier des roses se dirige
vers la mort par le travers du jour maigre,
cimenté dans la ferme frénésie marine.

Passenger - Pour être libres

Les hivers à engelures
Les mômes étaient habillés simplement
Il a quitté la ferme quand
Il a été assez grand et

Melanie Martinez - Amours de Lycée

Est-ce qu'on peut parler franchement?
Voici les critères
Si vous pensez pouvoir être mon seul et unique grand amour
Vous devez promettre de m'aimer

Legião Urbana - Far West Caboclo *

Far West Caboclo

(I)
Il n'avait pas peur, le dénommé João de Santo Cristo

The Beatles - Retour à la U.S.S.R.

Montrez-moi autour de votre neige a atteint un sommet
montagnes descendant au sud
Emmenez-moi à la ferme de votre papa
Permettez-moi d'entendre sonner de votre balalaïka

Hubert-Félix Thiéfaine - La ruelle des morts

Avec nos bidons en fer blanc
on descendait chercher le lait
à la ferme au soleil couchant
dans l'odeur des soirs de juillet

Paula Fernandes - Jeito de Mato

D'où viennent ces yeux si tristes?
Ils viennent de la plaine où le soleil se couche
Du cadeau de terre que ton dos arrange
Et qui dort, sereine, rêve dans la sérénité

Gilberto Gil - Refazenda

Avocatier nous obéirons à ton acte
Nous aussi sommes de la campagne comme le canard et le lion
Nous attendrons en jouant dans le ruisseau
Jusqu'à ce qu'on nous apporte des fruits, ton amour, ton cœur

RIDSA - Amour sans fin

Des fois on se quitte pour mieux se retrouver puis des fois on se quitte pour jamais se retourner,on s'aime, on est quitte, on a plus rien à se dire, mais comment t'explique qu'on arrête pas de s'ecrire?
Ce soir je te manque, les souvenirs sont la mais demain tu me ment en me disant que tu as tourné la page,mais au fond je t'en veux pas,on est un peut pareils,on préfères être au plus bas,par fierté on la ferme, mais t'es mon ex aujourd'hui je ne t'aime plus, mais la personne que t'étais moi j'y pense encore. On a changés, dans le temps on s'est perdu,on y repense chaque soirs quand on s'endort,au fond on est si bêtes, on se cherche,se provoque,on souhaite du bonheur,on dit que c'est réciproque. La vérité on la connaît, on galère dans notre coin,on repense au passé qui nous emmenait si loin.