La mejor versión de mí (إلى الصربية ترجم)

Advertisements
إلى الصربية ترجم
A A

Najbolja verzija mene

Najbolju verziju mene
nisi upoznao ti,
zato sto si me uvek kocio
sa tvojim losim ponasanjem,
nikada nisam mogla da budem ko sam bila,
zato sto sam te volela na tvoj nacin
i zaboravila sam cak da budem ja.
 
Najbolja verzija mene
upravo je pri dolasku,
zato sto oporavljam
svu svoju sigurnost,
onu koju si mi oduzeo
sa tvojom besmislenom ljubomorom,
sa tvojim nacinom razmisljanja.
 
Ali mi je dosao trenutak i zelela sam da budem jaca
i sada sam tako ubedjena da ne treba da te vidim,
da sam gubila svoje vreme
dok si ti dobijao,
zato sto vredim mnogo vise nego sto si zamisljao
i sada sam ovde
uzivajuci u najboljoj verziji mene.
 
I zato sto danas kad te nemam, imam toliko stvari,
sada pocinjem da uzivam malo vise u ruzama,
molim te, ne insistiraj mi,
takodje ne pokusavaj,
ako vec znam da nikada ne ispunis ono sto mi obecas
i sada sam ovde
uzivajuci u najboljoj verziji mene.
 
Nije tvoj red da
uzivas u najboljoj verziji mene.
 
تم نشره بواسطة Tatjana_0809Tatjana_0809 في الأثنين, 11/02/2019 - 23:24
الاسبانيةالاسبانية

La mejor versión de mí

ترجمات أخرى للأغنية "La mejor versión de ..."
الصربية Tatjana_0809
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Natti Natasha: Top 3
See also
التعليقات