La quiero a Morir (إلى الروسية ترجم)

Advertisements
إلى الروسية ترجم
A A

Я люблю ее до смерти

А я только вчера
был никто,
А сегодня - я хранитель
ее любовных грез.
Я люблю ее до смерти.
 
Можете разбить все, что перед глазами,
Ведь она своим дыханием возродит сначала,
Как будто ничего не и не бывало, ничего и не бывало
Я люблю ее до смерти.
 
Она на часах может время остановить,
И поможет мне мою боль забыть
Своей улыбкой.
И построит она башню
отсюда до небес,
И пришьет мне крылья,
чтобы я мог взлететь
Очень быстро, очень быстро.
Я люблю ее до смерти.
 
Хор:
Она понимает все бои,
Каждую рану, каждую жизнь.
Она понимает все бои
В жизни, а также и в любви.
Эйййй(3х)
 
Люблю ее (4x)
Она нарисует мне пейзажи
И для меня их оживляет
В карандашном лесу
Меня пленяет.
Я люблю ее до смерти
 
Она может словить петлей
и не туго завязать,
Словно гнездо из шелка,
что не могу покидать,
не хочу покидать, не хочу покидать.
Я любою ее до смерти
 
Хор:
Она понимает все бои,
Каждую рану, каждую жизнь.
Она понимает все бои
В жизни, а также и в любви.
Эйййй(3х)
 
*Ведь я люблю ее до смерти,
Больше всего на свете,
Ведь когда она целует мое тело,
я - трепещу, поэтому ее люблю
Люблю ее до смерти
 
**Я просыпаюсь из-за нее,
поэтому люблю ее больше всего,
Я обещаю любить ее, пока не умру,
потому что я ее люблю.
Люблю ее до смерти
 
Потому что я ее люблю, люблю, люблю
Люблю ее до смерти.
Эйй(2х)
 
تم نشره بواسطة MarinkaMarinka في السبت, 06/07/2013 - 13:25
تعليقات الكاتب:

* и ** Этих куплетов нет в оригинале, но Францис Габриэль (автор) включал их в своих выступлениях.

5
تصنيفك: None Average: 5 (3 votes)
الاسبانيةالاسبانية

La quiero a Morir

ترجمات أخرى للأغنية "La quiero a Morir"
الروسية Marinka
5
See also
التعليقات
MarinkaMarinka    الأحد, 07/07/2013 - 00:56

Спасибо! Я тоже...

MarinkaMarinka    الأحد, 07/07/2013 - 17:59

Спасибо!
Ну любит он ее так...