✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
La sed
Tu beso fue en mis labios
de un dulzor refrescante.
Sensación de agua viva y moras negras
me dio tu boca amante.
Cansada me acosté sobre los pastos
con tu brazo tendido, por apoyo.
Y me calló tu beso entre mis labios,
como un fruto maduro de la selva
o un lavado guijarro del arroyo.
Tengo sed, otra vez, amado mío.
Dame tu beso fresco tal como una
piedrezuela del río.
تم نشره بواسطة Valeriu Raut في 2018-11-18
تم تعديله آخر مرة بواسطة Valeriu Raut في 2018-11-19
الترجمة
La sete
Il tuo bacio penetrò le mie labbra
con una dolcezza rinfrescante.
Una sensazione di acqua viva e nere more
mi diede la tua bocca amante.
Sfinita mi distesi sul prato
col tuo braccio disteso, per appoggio.
E mi tacque il tuo bacio tra le labbra mie
come un frutto di bosco maturo
o un ciottolo lavato dl torrente.
Ho sete, ancora, amor mio.
Dammi il tuo bacio fresco
come una pietruzza del fiume.
Juana de Ibarbourou: أعلى count@
1. | La higuera |
2. | La hora |
3. | El dulce milagro |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
valeriuraut@gmail.com
الاسم Vale
الدور: Editor
مساهمة5632 translations, 2 transliterations, 7025 songs, 23114 thanks received, 1119 translation requests fulfilled for 441 members, 62 transcription requests fulfilled, added 22 idioms, explained 38 idioms, left 6884 comments
لغات native الرومانية, طليق الإنكليزية, الفرنسية, الأيطالية, الاسبانية, السويدية
Tradotta da Cataldo Antonio Amoruso