La vie en rose (إلى التركية ترجم)

الإعلانات
إلى التركية ترجمالتركية
A A

pembe hayat

النسخ: #1#2
gözlerimi öpen gözlerden
bir gülüş dudaklarında kendini kaybeden
işte rötuşu olmayan bir resim
ait olduğum adamdan.
 
beni kollarına aldığında,
benimle kısık sesle konuşur,
hayatı pembe pembe görürüm,
 
bana aşk sözleri söyler,
hergün bunları söyler,
ve bu bana birşeyler yapar.
 
kalbime girdi,
saadetimin bir parçası
nedenini bildiğim.
 
benim için o, onun içinse benimdir bu dünyada.
bana o bunu dedi, hayata yemin etti.
 
ve ben onu gördüğümde
o zaman kalbimin attığını hissediyorum.
 
hiç bitmeyen sevgi dolu gecelerde
Büyük bir huzur beni içine alır.
 
beni kollarına aldığında,
benimle kısık sesle konuşur,
hayatı pembe pembe görürüm,
 
bana aşk sözleri söyler,
hergün bunları söyler,
ve bu bana birşeyler yapar.
 
kalbime girdi,
saadetimin bir parçası
nedenini bildiğim.
 
benim için o, onun içinse benimdir bu dünyada.
bana o bunu dedi, hayata yemin etti.
 
ve ben onu gördüğümde
o zaman kalbimin attığını hissediyorum.
 
تم نشره بواسطة merveamervea في الخميس, 21/01/2016 - 02:21
الفرنسيةالفرنسية

La vie en rose

ترجمات أخرى للأغنية "La vie en rose"
التركية mervea
Idioms from "La vie en rose"
التعليقات
Miley_LovatoMiley_Lovato    الثلاثاء, 20/12/2016 - 20:14

the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation