-
L'amore è come l'ellera ← إلى الإنكليزية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
L'amore è come l'ellera
Vieni mio bel morino, si gioca a carte
E s’ha da fare a’ giochi che so io
Le picche e’ fiori mettigli da parte
E se ti manca un core io ti do i’ mio
L'amore è come l'ellera
dove s'attacca, more
così, così il mio cuore
mi s'è attaccato a te.
E lo mio amore si chiama Lorenzo
La sua andatura la mi piace tanto
La sua andatura la mi piace tanto
Cammina piano e arriva sempre a tempo
L'amore è come l'ellera
dove s'attacca, more
così, così il mio cuore
mi s'è attaccato a te.
C’era ‘na volta, c’era’na volta uno
Stava a sedere e si levava un pruno
Da i’ gusto che ci aveva
Se lo levava e se lo rimetteva
L'amore è come l'ellera
dove s'attacca more
così, così il mio cuore
mi s'è attaccato a te.
So’ nata pe’ bacini e voglio quelli
Come e’ giovanottini all’amor fanno
Li voglio sulla bocca e sui capelli
Poi chiudo gli occhi e dove vanno, vanno!
L'amore è come l'ellera
dove s'attacca more
così, così il mio cuore
mi s'è attaccato a te.
Ciavevo un uccellino senza le penne
Ch’aveva i’ vizio di bacia’ le donne
Gli aveva i’ vizio di bacia’ le donne
La prima ‘he baciò, la gli si svenne.
L'amore è come l'ellera
dove s'attacca more
così, così il mio cuore
mi s'è attaccato a te.
تم نشره بواسطة annabellanna في 2016-02-28
الترجمة
Love Is Like Ivy
Come, my pretty dark-haired man, let’s play cards,
and we must play the games I know.
You can leave spades and clubs aside,
and if you’re missing a heart, I’ll give you mine.1
Love is like ivy:
where it sticks, it dies.
In this way, in this way my heart
has stuck to you.
And my love is called Lorenzo;
I like his pace very much,
I like his pace very much,
he takes it slowly and always comes on time.
Love is like ivy:
where it sticks, it dies.
In this way, in this way my heart
has stuck to you.
Once upon a time, once upon a time there was a guy;
he was sitting and pulling out a thorn;
he was enjoying it so much that
he kept pulling it out and in again.
Love is like ivy:
where it sticks, it dies.
In this way, in this way my heart
has stuck to you.
I was born for kisses, and I want them;
as youngsters make love,
I want them on my mouth and on my hair,
then I close my eyes and they can get to wherever they like!
Love is like ivy:
where it sticks, it dies.
In this way, in this way my heart
has stuck to you.
I had a little featherless bird
that was in the habit of kissing women,
was in the habit of kissing women.
The first one he kissed, fainted.
Love is like ivy:
where it sticks, it dies.
In this way, in this way my heart
has stuck to you.
- 1. In Italian, card suits are quadri {squares; diamonds}, cuori {hearts}, picche {pikes; spades} and fiori {flowers; clubs}.
- 2. Literally
I like his stride very much,
I like his stride very much,
he walks slowly and always arrives on time.
though the double meaning is in line with all the other stanzas of this song.
✕
Italian Folk: أعلى count@
1. | Bella ciao |
2. | Cc'è la luna n menzu ô mari |
3. | Tarantella del Gargano |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
Popular song in tuscan speech (vernacolo toscano)