The Last Way (إلى الروسية ترجم)

الإعلانات
إلى الروسية ترجمالروسية
A A

The Last Way (Последний Путь)

Плывя по реке воспоминаний
Я разделяю реальность и мечту.
Я пленник своего собственного горя,
Не могу уйти от потока страданий.
 
Я солнце, холодное, без лучей света,
Я боль, неизлечимая рана,
Я бремя времен,
Моя печаль захватила меня.
 
Теперь ты закроешь глаза в последний раз,
Только колокол будет оплакивать тебя.
Завтрашний рассвет не придет к тебе,
И ночная завеса не опустится.
 
Будущее, я знаю, пустота,
Боль будет расти без тебя,
Я возьму горсть земли,
И провожу тебя в последний путь ...
 
Я солнце, холодное, без лучей света,
Я боль, неизлечимая рана.
 
Я заставил сильный ветер петь твое имя,
Сорвал ветки над твоей могилой,
Память о тебе будет вечно сиять,
Как луч света на холодной надгробной плите.
 
شكراً!
Silentium est opulentissimae lingua.
تم نشره بواسطة Pavle KipshidzePavle Kipshidze في الأثنين, 20/01/2020 - 11:56
الجورجية/Romanizationالجورجية

The Last Way

ترجمات أخرى للأغنية "The Last Way"
الروسية Pavle Kipshidze
التعليقات
Ivan U7nIvan U7n    الثلاثاء, 21/01/2020 - 11:58

В названии перевода не нужно писать название оригинала.