飞天 [Flying Apsaras] (fēitiān) كلمات أغنية

A A

飞天 [Flying Apsaras]

龟兹笔墨
千年壁刻
不仙不魔
底色般若
 
前世凿壁不偷光偷藏镌刻
千窟长住异域来的佛陀
东望故土向飞天落笔书汉墨
西出阳关外再壁画天外理想国
 
破楼兰 踏祁连 广阔
狼居胥 又一年 传说
画飞天 望九天 碧落
平四方 再直上 执著
 
理想 妄想 遥想 梦想
飞天 九天 扶摇 直上
画壁千年轮回不忘
来世攀登星辰月亮
 
白日梦我
逐日而歌
飞天画壁
琵琶雕琢
鲁班木鹤
万户御火
宿命与我
Imma bout to fly
 
夸父 嫦娥 八荒 妄想
山海经读到第几章
也曾把飞天当愿望
鲁班 万户 百代 理想
来自宇宙中的回响
有飞天正托起太阳
 
三千年执著不忘
象形字描摹想像
飞天一梦梦敦煌
千年长 蜚短 流长
一切冷眼嘲讽皆是虚妄
飞天建造信仰来世众生敬仰
 
(我在等待 落定尘埃)
 
白日梦我
逐日而歌
飞天画壁
琵琶雕琢
鲁班木鹤
万户御火
宿命与我
Imma bout to fly
 
夸父 嫦娥 八荒 妄想
山海经读到第几章
也曾把飞天当愿望
鲁班 万户 百代 理想
来自宇宙中的回响
有飞天正托起太阳
 
  • 龟兹:

    Qiuci, also known as Kucha (an important Tocharian town on the northern rim of the Taklamakan Desert in the Han-Tang period).

  • 凿壁不偷光:

    Reference to idiom "凿壁偷光" (lit. to pierce the wall to steal a light), fig. to study diligently in the face of hardship.

  • 汉墨:

    Han Dynasty calligraphic style.

  • 飞天:

    Flying Apsara is a type of female spirit of the clouds and waters in Hindu and Buddhist culture.

  • 阳关:

    Yangguan or Southern Pass on the south Silk Road in Gansu, 70 km south of Dunhuang.

  • 楼兰:

    Loulan is an ancient oasis town of Kroraina on the Silk road near Lop Nor (罗布泊), modern Xinjiang.

  • 祁连:

    Qilian mountains.

  • 狼居胥:

    Langjuxu Mountain.

  • 琵琶:

    Pipa, a plucked string instrument with a fretted fingerboard; 4-stringed Chinese lute.

  • 鲁班:

    Lu Ban, legendary master craftsman, perhaps contemporary with Confucius, honored as God of Carpentry.

  • 木鹤:

    The wooden crane invented by Lu Ban. A prototype of a modern kite.

  • 万户:

    Wan Hu is a legendary Chinese official who was described in 20th century sources as the world's first "astronaut" by having been lifted by rockets into outer space.

  • 夸父:

    Kua Fu, a legendary giant who chased the sun to plead with it never to set. But never catching up with the sun, he died of thirst and turned into a huge mountain.

  • 嫦娥:

    Chang’e, Chinese mythical goddess of the moon.

  • 山海经:

    The Classic of Mountains and Seas is a Chinese classic text and a compilation of mythic geography and beasts.

  • 敦煌:

    Dunhuang is an oasis and county-level city in Jiuquan, Gansu Province, which in ancient times served as the gateway to China on the Great Silk Road.

  • 蜚短 流长:

    To spread malicious gossip, also written as 飞短流长.

  • 落定尘埃:

    Reference to idiom "尘埃落定" (lit. the dust has settled; fig. to get sorted out).

  • 逐日:

    A reference to the legend of Kua Fu (fig. try to do something impossible).

شكراً!
thanked 8 times
تم نشره بواسطة SindArytiySindArytiy في الجمعة, 15/10/2021 - 03:04

 

التعليقات
Read about music throughout history