Le temps des cathédrales (إلى الصربية ترجم)

الإعلانات
إلى الصربية ترجمالصربية
A A

Vreme katedrala

النسخ: #1#2
[Grengoar:]
Ovo je priča koja se odvija u lepom Parizu
1482. godine Gospodnje,
Priča o ljubavi, i o strasti
 
Mi, anonimni umetnici skulpture i rime,
Pokušaćemo da vam je prenesemo za vekove koji dolaze
 
[Refren:]
Došlo je vreme katedrala, svet je ušao u novi milenijum
Čovek je želeo da se popne do zvezda, da ispiše svoju priču u staklu ili kamenu
 
Kamen za kamenom, dan za danom, vek za vekom
S ljubavlju je gledao kako se uzdižu građevine koje je svojim rukama izgradio
Pesnici i trubaduri pevali su pesme o ljubavi koje su čovečanstvu obećavale bolje sutra
 
[Refren (x2) :]
Došlo je vreme katedrala, svet je ušao u novi milenijum
Čovek je želeo da se popne do zvezda, da ispiše svoju priču u staklu ili kamenu
 
Prošlo je vreme katedrala, gomila varvara je pred vratima grada
Pustite te pagane, te vandale da uđu
Kraj sveta predviđen je za godinu 2000.
Kraj sveta predviđen je za godinu 2000.
 
شكراً!
تم نشره بواسطة Lidija RLidija R في الخميس, 28/03/2019 - 00:45
تم تعديله آخر مرة بواسطة Lidija RLidija R في السبت, 30/03/2019 - 01:49
الفرنسيةالفرنسية

Le temps des cathédrales

Collections with "Le temps des ..."
Notre-Dame de Paris (Musical): Top 3
التعليقات