Le temps des cerises (إلى الاسبانية ترجم)

Advertisements
الفرنسية

Le temps des cerises

Quand nous chanterons le temps des cerises
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
 
Mais il est bien court le temps des cerises
Où l’on s’en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d’oreilles
Cerises d’amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu’on cueille en rêvant
 
Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d’amour
Évitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des peines d’amour
 
J’aimerai toujours le temps des cerises
C’est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte
Et Dame Fortune, en m’étant offerte
Ne pourra jamais fermer ma douleur
J’aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur
 
تم نشره بواسطة La IsabelLa Isabel في الأثنين, 11/03/2019 - 06:12
تعليقات الناشر:

Cette chanson est passée dans la mémoire collective de la France, aussi de très nombreux interprètes l'ont chantée.
Pour moi, les meilleures versions que je connaisse sont par Nana Mouskouri et surtout par Mado Robin qui la chante d'une façon lyrique. Génial !

إلى الاسبانية ترجم
Align paragraphs
A A

El tiempo de las cerezas

Cuando cantaremos el tiempo de las cerezas
Y el ruiseñor alegre y el mirlo burlón
estarán todos de parranda
Las bellas tendrán disparates en la cabeza
Y los enamorados sol al corazón
Cuando cantaremos el tiempo de las cerezas
Silbara mas bien el mirlo burlón
 
Pero esta bien corto el tiempo de las cerezas
Donde se va dos a recoger soñando
Pendientes de orejas
Cerezas de amor vestidas iguales
Cayendo bajo la hoja en gotas de sangre
Pero esta bien corto el tiempo de las cerezas
Pendientes de coral que se recoge soñando
 
Cuando estaréis al tiempo de las cerezas
Si teméis a las penas de amor
Evitan las bellas
Yo quien no temo a las penas crueles
No viviré sin sufrir un día
Cuando estaréis al tiempo de las cerezas
Tendréis también penas de amor
 
Me gustara siempre el tiempo de las cerezas
Es de aquel tiempo que guardo al corazón
una herida abierta
Y Dama Fortuna, siendo me brindada
No podrá nunca apagar mi dolor
Me gustara siempre el tiempo de las cerezas
Y el recuerdo que guardo al corazón
 
تم نشره بواسطة La IsabelLa Isabel في الأثنين, 11/03/2019 - 06:19
تعليقات الكاتب:

Letras de Jean-Baptiste Clément y Música de Antoine Renard
Esta canción fue escrita en 1866 primero para evocar la primavera y el desamor.
Sin embargo, pertenece a la historia de Francia porque el autor la dedico a una obrera desconocida que curo los heridos mientras los dramáticos hechos de la “Commune de Paris, esta canción siendo mas popular que otra intitulada “La Semaine Sanglante” (La semana sangrante) escrita después de la matanza de 1871.

ترجمات أخرى للأغنية "Le temps des cerises"
الاسبانية La Isabel
See also
التعليقات