-
Learn To Do It ← إلى الاسبانية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Learn To Do It
[VLADIMIR]
You were born in a palace by the sea.
[ANASTASIA]
A palace by the sea?
Could it be?
[VLADIMIR]
Yes, that's right.
You rode horseback when you were only three.
[ANASTASIA]
Horseback riding? Me?
[VLADIMIR]
And the horse...
[DIMITRI]
He was white!
[VLADIMIR]
You made faces and terrorized the cook!
[DIMITRI]
Threw him in the brook!
[ANASTASIA]
Was I wild?
[DIMITRI]
Wrote the book!
[VLADIMIR]
But you'd behave when your father gave that look!
[DIMITRI]
Imagine how it was!
[VLADIMIR]
Your long-forgotten past!
[VLADIMIR AND DIMITRI]
We've lots and lots to teach you and the time is going fast!
[ANASTASIA]
All right... I'm ready!
[VLADIMIR]
Now, shoulders back and stand up tall
[DIMITRI]
And do not walk, but try to float
[ANASTASIA]
I feel a little foolish
Am I floating?
[VLADIMIR]
Like a little boat!
[DIMITRI]
You give a bow
[ANASTASIA]
What happens now?
[VLADIMIR]
Your hand receives a kiss!
[VLADIMIR AND DIMITRI]
Most of all remember this:
[VLADIMIR]
If I can learn to do it, you can learn to do it
[DIMITRI]
Something in you knows it --
[VLADIMIR AND DIMITRI]
There's nothing to it!
[VLADIMIR]
Follow in my footsteps, shoe by shoe!
[VLADIMIR AND DIMITRI]
You can learn to do it too!
[VLADIMIR]
Now, elbows in and sit up straight
[DIMITRI]
And never slurp the stroganoff
[ANASTASIA]
I never cared for stroganoff!
[VLADIMIR]
She said that like a Romanov!
[DIMITRI]
The Samovar
[VLADIMIR]
The caviar
[ANASTASIA]
Dessert and then goodnight?
[VLADIMIR AND DIMITRI]
Not until you get this right!
[VLADIMIR]
If I can learn to do it
[DIMITRI]
If he can learn to do it
[VLADIMIR]
You can learn to do it!
[DIMITRI]
You can learn to do it
[VLADIMIR]
Pull yourself together
[VLADIMIR AND DIMITRI]
And you'll pull through it!
[VLADIMIR]
Tell yourself it's easy
[VLADIMIR AND DIMITRI]
And it's true!
You can learn to do it too!
[VLADIMIR]
Next, we memorize the names of the royalty
Now here we have Kropotkin
[DIMITRI]
Shot Potemkin
[VLADIMIR]
In the Botkin.
[ANASTASIA]
Oh!
[VLADIMIR]
And dear old uncle Vanya loved his vodka
[DIMITRI
Got it Anya?
[ANASTASIA]
No!
[VLADIMIR]
The Baron Pushkin
[ANASTASIA
He was...?
[DIMITRI]
Short!
[VLADIMIR]
Count Anatoly
[ANASTASIA]
Had a... ?
[DIMITRI]
Wart!
[VLADIMIR]
Count Sergei
[DIMITRI]
Wore a feathered hat
[VLADIMIR]
I hear he's gotten very fat
[ANASTASIA]
And I recall his yellow cat!
[VLADIMIR]
I don't believe we told her that
[ANASTASIA]
If you can learn to do it,
I can learn to do it!
[VLADIMIR]
Don't know how you knew it
[ANASTASIA]
I simply knew it!
Suddenly I feel like someone new...
[VLADIMIR AND DIMITRI]
Anya, you're a dream come true!
If I can learn to do it,
[ANASTASIA]
If I can learn to do it
[VLADIMIR AND DIMITRI]
You can learn to do it!
[ANASTASIA]
You can learn to do it
[VLADIMIR AND DIMITRI]
Pull yourself together
[ALL THREE]
And you'll pull through it!
[VLADIMIR]
Tell yourself it's easy,
[ALL THREE]
And it's true --
[VLADIMIR AND DIMITRI]
You can learn to do it,
[ANASTASIA]
Nothing to it!
[ALL THREE]
You can learn to do it too!
تم نشره بواسطة citlālicue في 2016-10-16
تم تعديله آخر مرة بواسطة BlackRyder في 2022-05-21
الترجمة
Aprender a hacerlo
[Vladimir]
Naciste en un palacio junto al mar.
[Anya]
¿Un palacio junto al mar?
¿Podría ser?
[Vladimir]
Sí, es correcto.
Montaste a caballo cuando tenías tan solo tres años.
[Anastasia]
¿Montar a caballo? ¿Yo?
[Vladimir]
Y el caballo
[Dimitri]
¡era blanco!
[Vladimir]
¡Hacías muecas y aterrorizabas al cocinero!
[Dimitri]
¡Lo aventaste al riachuelo!
[Anya]
¿Era traviesa?
[Dimitri]
¡Eras la experta!
[Vladimir]
Pero te comportabas cuando tu padre te lanzaba esa mirada.
[Dimitri]
¡Imagina cómo fue!
[Vladimir]
¡Tu pasado hace tiempo olvidado!
[Vladimir y Dimitri]
¡Tenemos mucho, mucho que enseñarte y el tiempo vuela!
[Anya]
Muy bien, ¡estoy lista!
[Vladimir]
Ahora, hombros atrás y párate derecha.
[Dimitri]
Y no camines, pero intenta flotar.
[Anya]
Me siento un poco tonta,
¿estoy flotando?
[Vladimir]
¡Como un pequeño bote!
[Dimitri]
Haz una reverencia.
[Anya]
¿Y qué sigue ahora?
[Vladimir]
¡Tu mano recibe un beso!
[Vladimir y Dimitri]
Más que nada, recuerda esto:
[Vladimir]
Si yo puedo aprender a hacerlo, tú puedes aprender a hacerlo.
[Dimitri]
Algo en ti lo sabe.
[Vladimir y Dimitri]
¡No hay ningún misterio!
[Vladimir]
Sigue mis pasos, ¡pisada por pisada!
[Vladimir y Dimitri]
¡Tú puedes aprender a hacerlo también!
[Vladimir]
Ahora, mete los codos y siéntate derecha.
[Dimitri]
Y nunca sorbas el stroganoff.
[Anya]
¡Nunca me importó el stroganoff!
[Vladimir]
¡Lo digo como una Romanov!
[Dimitri]
El samovar.
[Vladimir]
El caviar.
[Anya]
¿Un postre y luego buenas noches?
[Vladimir y Dimitri]
No hasta que te aprendas esto bien.
[Vladimir]
Si yo puedo aprender a hacerlo.
[Dimitri]
Si él puede aprender a hacerlo.
[Vladimir]
Tú puedes aprender a hacerlo.
[Dimitri]
Tú puedes aprender a hacerlo.
[Vladimir]
Recupera la compostura
[Vladimir y Dimitri]
y lo conseguirás.
[Vladimir]
Dite a ti misma que es fácil,
[Vladimir y Dimitri]
¡y será verdad!
¡Tú puedes aprender a hacerlo también!
[Vladimir]
A continuación, debes memorizarte los nombres de la realeza.
Ahora, aquí tenemos a Kropotkin.
[Dimitri]
Le disparó a Potemkin.
[Vladimir]
En el Botkin.
[Anya]
¡Oh!
[Vladimir]
Y el querido viejo tío Vanya amaba su vodka.
[Dimitri]
¿Lo entendiste, Anya?
[Anya]
¡No!
[Vladimir]
El Barón Pushkin.
[Anya]
¿Él era...?
[Dimitri]
¡Bajito!
[Vladimir]
El Conde Anatoly.
[Anya]
¿Tenía una...?
[Dimitri]
¡Una verruga!
[Vladimir]
¡El Conde Sergei!
[Dimitri]
Usaba un sombrero emplumado.
[Vladimir]
Oí que se puso muy gordo.
[Anya]
¡Y recuerdo su gato pardo!
[Vladimir]
No creo que le hayamos dicho eso.
[Anya]
Si tú puedes aprender a hacerlo,
yo puedo aprender a hacerlo.
[Vladimir]
No sé cómo lo supiste.
[Anya]
Simplemente lo sabía.
De repente me siento como alguien nueva.
[Vladimir y Dimitri]
Anya, ¡eres un sueño vuelto realidad!
Si yo puedo aprender a hacerlo.
[Anya]
Si yo puedo aprender a hacerlo,
[Vladimir y Dimitri]
tú puedes aprender a hacerlo.
[Anya]
Tú puedes aprender a hacerlo.
[Vladimir y Dimitri]
Recupera la compostura,
[Los tres]
¡y lo conseguirás!
[Vladimir]
Dite a ti misma que es fácil,
[Los tres]
y será verdad.
[Vladimir y Dimitri]
Tú puedes aprender a hacerlo.
[Anya]
¡No tiene misterio!
[Los tres]
¡Tú puedes aprender a hacerlo también!
شكراً! ❤ | ||
تم شكره مرة واحدة |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
alain.chevalier | 3 years 2 months |
'Translation is a bridge between cultures'.
Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
تم نشره بواسطة BlackRyder في 2021-01-08
✕
Anastasia (OST): أعلى count@
1. | Once Upon a December |
2. | Loin du froid de décembre [Once Upon a December] (European French) |
3. | Es war einmal im Dezember [Once Upon a December] |
Idioms from "Learn To Do It"
1. | Pull yourself together |
2. | there's nothing to it |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Musical version: