Per lei (إلى اليونانية ترجم)

Advertisements
الأيطالية

Per lei

 
Farò l' estate quando piove
nei giorni grigi di novembre
e inventerò parole nuove
per alternarmi ai suoi silenzi
saprò cambiare la mia vita
seguendo il ritmo della sua
trovando il punto d'equilibrio dei sentimenti
 
Per lei... per lei... per lei...
 
Andrò a cercare nei miei sogni
le chiavi che apriranno i suoi
per imparare a rispettare
questa inquietudine fra noi
poi strapperò dalle mie labbra
le cose che non osavo dire
per cancellare tutti i suoi dubbi
e le sue paure
 
Per lei... per lei / per lei... oh per lei...
 
Io me ne andrò ai limiti
dell'impossibile per lei
per lei supererò me stesso
e mi trasformerò se vuole
saremo indivisibili
estremi indispensabili
non parleremo più di ieri
farò di noi il mio domani
certo soltanto per amarci
forse per non morire mai
 
Per lei... per lei / per lei... oh per lei...
 
Io me ne andrò ai limiti
dell' impossibile per lei
per lei supererò me stesso
e mi trasformerò se vuole
saremo indivisibili
estremi indispensabili
...per lei
il tempo io lo fermerò
per dare un po' d' eternità
a quei momenti che troppo presto
se ne vanno via
 
تم نشره بواسطة Felice1101Felice1101 في الجمعة, 23/05/2014 - 13:08
تم تعديله آخر مرة بواسطة CoopysnoopyCoopysnoopy في الأثنين, 15/08/2016 - 07:30
Align paragraphs
إلى اليونانية ترجم

Γι'αυτήν

النسخ: #1#2
Θα κάνω το καλοκαίρι όταν βρέχει
Στις μουντές μέρες του Νοεμβρίου
Και θα εφεύρω καινούργιες λέξεις
Για να εναλλάσσομαι στις σιωπές της
Θα μπορώ να αλλάξω την ζωή μου
Ακολουθώντας τον δικό της ρυθμό
Βρίσκοντας το σημείο ισορροπίας των συναισθημάτων
 
Γι'αυτήν ..Γι'αυτήν....Γι'αυτήν
 
Θα πάω να ψάξω μέσα στα όνειρα μου
Τα κλειδιά που θα ανοίξουν τα δικά της
Για να μάθω να σέβομαι
Αυτήν την ανησυχία ανάμεσα μας
Έπειτα θα ξεριζώσω από τα χείλη μου
Τα πράγματα που δεν τολμούσα να πω
Για να εξαλείψω όλες τις αμφιβολίες
Και τους φόβους της
 
Γι'αυτήν ..Γι'αυτήν....Γι'αυτήν .. Γι'αυτήν
 
Εγώ θα φτάσω στα όρια
Του παραλόγου γι'αυτήν
Γι'αυτήν θα ξεπεράσω τον εαυτό μου
και Θα μετακομίσω αν θέλει
Θα είμαστε αδιαίρετοι
Υπερβολικά απαραίτητοι
Δεν θα μιλάμε πια για το χθες
Θα κάνω για εμάς το δικό μου αύριο
Βέβαιο Μόνο για την αγάπη μας
Ίσως για να μην πεθάνει ποτέ
 
Γι'αυτήν ..Γι'αυτήν....Γι'αυτήν .. Γι'αυτήν
 
Εγώ θα φτάσω στα όρια
Του παραλόγου γι'αυτήν
Γι'αυτήν θα ξεπεράσω τον εαυτό μου
και Θα Μετακομίσω αν θέλει
Θα είμαστε αδιαίρετοι
Υπερβολικά απαραίτητοι
..Γι'αυτήν
Τον χρόνο εγώ θα σταματήσω
Για να δώσω λίγο από την αιωνιότητα
Σε αυτές τις στιγμές που πολύ σύντομα
θα φύγουν μακριά
 
تم نشره بواسطة costantinos_7costantinos_7 في الأحد, 27/01/2019 - 21:59
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
See also
التعليقات