Les richesses du cœur (إلى الهنغارية ترجم)

الإعلانات
طلب تصويب الأخطاء
إلى الهنغارية ترجمالهنغارية
A A

A szív gazdagsága

Nem mindannyiunknak volt szerencséje
Ugyanaz az élet, ugyanaz a szenvedés
Nem azért vagyok itt, hogy megítéljem a fájdalmad
De azt szeretném hogy megértsük egymást
 
A megjelenések mögé látunk
A mosolyog és csendességek mögé
Szeretném, ha emlékeznél arra, hogy
Az életem lehetett volna a tied is
 
Gyakran tartottam tőle, hogy kifejezzem önmagam
Elítéltek, még mielőtt megszólaltam
És ha tudtam volna hogyan nézzünk egymásra
Mit tettünk volna
 
Refrén:
Bátyám, tudom, hogy mind ugyanazok vagyunk
Az álmainkkal, a problémáinkkal
És ha magadba nézel
Tudom, hogy mind ugyanazokat az értékeket osztjuk meg
 
Szerelmes szavak és egyszerű gesztusok
Mikor mindent elvesztettél, és amid csak maradt
Az a gazdaság, ami a szívedből jön
Tudom, hogy mind ugyanazokat az értékeket osztjuk meg
 
Nem ugyanazt a társaságot ismerjük
Mindenkinek megvan a maga nevetése, a maga gyerekkora
Vannak dolgok, amik elválasztanak minket
Ugyanazt a történetet dédelgetjük
 
A szenvedés előtt, úgy festettünk, hogy
Nem volt mindannyiunknak a szíve megrémülve
A félelmeid mögött nézd meg jól
Én egy lehetek közülük
 
Gyakran tartottam tőle, hogy kifejezzem önmagam
Elítéltek, még mielőtt megszólaltam
És ha tudtam volna hogyan nézzünk egymásra
Mit tettünk volna
 
Refrén:
Bátyám, tudom, hogy mind ugyanazok vagyunk
Az álmainkkal, a problémáinkkal
És ha magadba nézel
Tudom, hogy mind ugyanazokat az értékeket osztjuk meg
 
Szerelmes szavak és egyszerű gesztusok
Mikor mindent elvesztettél, és amid csak maradt
Az a gazdaság, ami a szívedből jön
Tudom, hogy mind ugyanazokat az értékeket osztjuk meg
 
És olykor be kell vallanom,
A különbséget nehéz elbírni
Mikor a fájdalom visszatér,
Visszatér, visszatér, visszatér, visszatér
 
Még ha a világ csak egy szépségnek nevezhető dolog is
Haraggal tudjuk csak elvinni
Elfelejtjük azt, hogy mind ugyanazok vagyunk
 
Refrén:
Bátyám, tudom, hogy mind ugyanazok vagyunk
Az álmainkkal, a problémáinkkal
És ha magadba nézel
Tudom, hogy mind ugyanazokat az értékeket osztjuk meg
 
Szerelmes szavak és egyszerű gesztusok
Mikor mindent elvesztettél, és amid csak maradt
Az a gazdaság, ami a szívedből jön
Tudom, hogy mind ugyanazokat az értékeket osztjuk meg
 
تم نشره بواسطة kiskakukkkiskakukk في الجمعة, 09/02/2018 - 14:38
تم تعديله آخر مرة بواسطة kiskakukkkiskakukk في الثلاثاء, 06/11/2018 - 19:32
تعليقات الكاتب:

J'ai vérifié ma traduction selon vos suggestions.

كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
الفرنسيةالفرنسية

Les richesses du cœur

التعليقات
FaryFary    الأثنين, 05/11/2018 - 16:03

The source lyrics have been updated. Please review your translation.