Life is real (إلى الكرواتية ترجم)

Advertisements
إلى الكرواتية ترجم
A A

Zivot nije iluzija

Neki kazu da sam suvise otvorena osoba
Kazu da nije u redu da dopustam da se sve o meni zna/sazna
I kazu da ce jednog dana pomocu sitnice povrijediti me
Ali briga me, mozda imaju pravo
Tako stoje stavri, ja nema sto skrivati
 
Zivim svoj zivot na nacin kojeg sam odabirala
Nemam sto skrivati, ama bas nista
Zivot nije bajka
Trebali bi to znati
Zivot nije iluzija
Zivim svoj zivot na nacin kojeg sam odabirala
Nemam sto skrivati ama bas nista
Zivot nije bajka
nego jos vise od toga
Zivot nije iluzija
 
Zivot nije iluzija
 
Jedan mi je prijatelj posavjetovao
da se pazim i da razmisljam barem dva puta prije da se otvorim ljudima
Pazi se i budi tiha
Sto vise znaju, to ce vise i probati
kvariti tvoj put (snovi, zelje) i siriti lazi
Iako znam da su mozda u pravu
I samo kazem ...
 
...
 
Ja cu biti Ayo Ogunmakin (?)
Nema straha nema dusmana
Ja sam stvarna (iskrena) od glave do pete
Kao sto su moje srce i moja dusa
Ja cu biti kao Ayo Ogunmakin
Nema straha nema neprijatelja
Iskrena sam od glave do pete
...
 
تم نشره بواسطة nikocronikocro في الجمعة, 14/11/2014 - 13:59
Added in reply to request by inwitariinwitari
الإنكليزيةالإنكليزية

Life is real

ترجمات أخرى للأغنية "Life is real"
الكرواتية nikocro
Idioms from "Life is real"
See also
التعليقات