Lights and Shadows (إلى الأيطالية ترجم)

Advertisements
إلى الأيطالية ترجم

Luci E Ombre

[Intro]
Non piangere più, non piangere più
 
[Verso 1]
Anche se il corridoio prende luce
Non arriverà fino agli angoli dove tu combatti duramente
Qui nell'ombra
In questo posto conoscono il gioco
Il mondo fuori girerà e sembrerà lo stesso
Qui nella luce del sole
 
[Pre-coro 1]
Ma tu sei molto di più per me
Che quello che porta tutto il fardello
Io posso solo sperare che quando volerai sarai libero
Tu non devi mai...
 
[Coro]
Non piangere più, sentendoti tutto solo ed insicuro
Tu sei passato attraverso tutte queste fasi
Adesso è tempo di girare le pagine
Noi staremo in ordine
E non molleremo ma percorreremo la strada
Che ognuno cammina
Attraverso luci e ombre
 
[Verso 2]
Ogni volta che la candela fa luce
Illumina lo spazio ma nessuno lo sa
Ci sarà un lato oscuro?
Ogni battaglia vinta
E' una doppia sensazione quando non puoi essere
Qui sotto i riflettori
 
[Pre-coro 2]
Ma tu sei molto di più per me
Che quello che ci porta sulle sue spalle
Io posso solo sperare che quando volerai sarai libero
Tu non devi mai...
 
[Coro]
Non piangere più, sentendoti tutto solo ed insicuro
Tu sei passato attraverso tutte queste fasi
Adesso è tempo di girare le pagine
Noi staremo in ordine
E non molleremo ma percorreremo la strada
Che ognuno cammina
Attraverso luci e ombre
 
[Ponte]
In una scala da uno a dieci
Tu hai il risultato più alto, sei stato mandato dal paradiso
Nessuno dubiterà che sei un angelo
Quindi cosa è andato storto questa volta?
Non hai fatto male a nessuno, non hai commesso nessun crimine
Cosa vuole l'universo, perché te?
 
[Coro]
Non piangere più, sentendoti tutto solo ed insicuro
Tu sei passato attraverso tutte queste fasi
Adesso è tempo di girare le pagine
Noi staremo in ordine
E non molleremo ma percorreremo la strada
Che ognuno cammina
Attraverso luci e ombre
 
تم نشره بواسطة costy.morchiocosty.morchio في الخميس, 16/03/2017 - 00:16
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
الإنكليزية

Lights and Shadows

التعليقات
QuothTheRavenclawQuothTheRavenclaw    الخميس, 06/04/2017 - 03:02

Great translation!
Just an idea to consider - since the song is dedicated to a woman (the girls' mother) it can be translated using all feminine forms (ex. quella che instead of quello che)