Lo siento (إلى الرومانية ترجم)

Advertisements
إلى الرومانية ترجم

Îmi pare rău

Tu mereu spuneai că niciodată nu ai pleca, dacă nu ți-ar merge bine.
A nu lupta pentru ceea ce vrei are doar un nume și se cheamă a pierde.
Dacă ți-am făcut rău nu a fost fără să te iubesc, ci fără să vreau.
Spune-mi doar ce preferi, dacă ai opțiunea de a avea ceva sau de a te teme de ceva.
Tu te gândești doar la cum se termină,
Eu mă gândesc doar la cum voi tremina.
Într-o zi îmi spui „îmi lipsește cheful”,
În alta mă gândesc și niciodată nu te-am câștigat.
Eu am făcut totul ca să rămâi,
Acum mă gândesc... Cu ce am rămas?
Timp pierdut? Poate l-am câștigat
Fiindu-mi dor să-ți spun că te-am înlăturat...
 
[Refren]
Îmi pare rău că te-am făcut să-ți pierzi timpul,
Că m-am gândit să fac altă încercare,
Pentru că te-am avut, am luptat pentru tine și te-am simțit. Te făcea fericit/ă.
Mă întorc pentru că uneori nici eu nu mă înțeleg.
Cum voi înțelege ce am avut noi,
Dacă niciodată nu te-am înțeles nici măcar pe tine.
 
Eu știu că a nu mă interesa trecutul ce înainte mă omora înseamnă să crești,
Că niciodată n-am fost doi, căci numărând și frica eram trei.
Pentru că suntem așa de asemănători că dacă tu pleci, plec și eu.
Greșeala e să ai o problemă și niciodată să înveți.
Dacă cei rămâne, să rămâi cu mine,
Dacă vei fugi, să fugi pe marginea tăișului.
Știu că viitorul nu era înainte,
Din moment ce-mi dau seama că el* e cu tine,
Deja am câștigat timp și nu s-a pierdut de tot.
Eu niciodată nu-mi amintesc, dar nu uit.
Există mai multe scrisori care nu s-au dat niciodată
Pentru că deja nu mai există forțe pentru cel ce le-a scris.
 
[Refren]
Îmi pare rău că te-am făcut să-ți pierzi timpul,
Că m-am gândit să fac altă încercare,
Pentru că te-am avut, am luptat pentru tine și te-am simțit. Te făcea fericit/ă.
Mă întorc pentru că uneori nici eu nu mă înțeleg.
Cum voi înțelege ce am avut noi,
Dacă niciodată nu te-am înțeles nici măcar pe tine.
 
Pentru că succesele tale vor spune unde te afli și eșecurile doar pe unde să mergi,
La ce mi-e bună cantitatea, dacă doar intensitatea mă va face fericit/ă.
Înainte să fac ceea ce ne va distruge, prefer să te salvez și ți-o fac ție.
Nu mai înțelegi că nu pot să-ți dau ceea ce nu am și nu trăiește în mine?
 
[Refren]
Îmi pare rău că te-am făcut să-ți pierzi timpul,
Că m-am gândit să fac altă încercare,
Pentru că te-am avut, am luptat pentru tine și te-am simțit. Te făcea fericit/ă.
Mă întorc pentru că uneori nici eu nu mă înțeleg.
Cum voi înțelege ce am avut noi,
Dacă niciodată nu te-am înțeles nici măcar pe tine.
 
Tu mereu spuneai că niciodată nu ai pleca, dacă nu ți-ar merge bine.
A nu lupta pentru ceea ce vrei are doar un nume și se cheamă a pierde.
Dacă ți-am făcut rău nu a fost fără să te iubesc, ci fără să vreau.
Spune-mi doar ce preferi, dacă ai opțiunea de a avea ceva sau de a te teme de ceva.
 
تم نشره بواسطة Daiana Valentina في الأثنين, 12/11/2018 - 20:26
Added in reply to request by Mihaelacarmen13
تعليقات الكاتب:

*viitorul

الاسبانية

Lo siento

See also
التعليقات